"He no longer dreamed of storms, nor of great occurrences, nor of great fish, nor fights, nor contests of strength."
i saw this sentence in one english books, and this sentenc structure make me confused.
why isn't the structure balance?
"dream of "is a phrase,why the red part doesn't like other structure—— nor of fights, nor of contests?
Style. The writer could have also written,
. . . nor of storms, nor of great occurrences, nor of great fish, nor of fights, nor of contests or of strengths.
'of . . . of . . . of . . . of . . . of . . .', and so on, is rather redundant, not to mention makes the sentence rather boring for the reader: the missing 'of . . . of . . . of' can be picked up from the context. The writer, by changing the grammatical structure (omitting the last few 'of' prepositions), has the reader no longer expecting to see 'of' and, most importantly, more interested in what's actually being expressed.