roast chicken

Status
Not open for further replies.

mochimochi

Junior Member
Joined
May 11, 2007
Member Type
Student or Learner
Native Language
Japanese
Home Country
Japan
Current Location
Japan
I have a question about roast chicken.

"A nice roast chicken is my favorite dish."

Is this correct? I think "chicken" is a uncountable noun when it is food, so "A" isn't necessary.

To be sure, a roast chicken could be used as "a whole chicken" , such as "two roast chickens are served", but the sentence in question doesn't mean a whole chicken.

Thank you in advance.
 

Rover_KE

Moderator
Staff member
Joined
Jun 20, 2010
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
British English
Home Country
England
Current Location
England
We say 'Roast chicken is my favourite dish', but if we want to put an adjective in front of it it's 'A nice roast chicken. . .'

'...but the sentence in question doesn't mean a whole chicken.'

Yes, it does.

If you don't want it to mean that, say 'A nice roast chicken leg or breast . . .'

Rover
 

Barb_D

Moderator
Staff member
Joined
Mar 12, 2007
Member Type
Other
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
Rover, side point, but would you say "roast" chicken or "roasted" chicken?
 

5jj

Moderator
Staff member
Joined
Oct 14, 2010
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
Czech Republic
Current Location
Czech Republic
Rover, side point, but would you say "roast" chicken or "roasted" chicken?
I don't know about Rover, but I'd use 'roast'; I have never heard a speaker of BRE speak of 'roasted' chicken, or anything else, when the word is used before the noun.
 

Barb_D

Moderator
Staff member
Joined
Mar 12, 2007
Member Type
Other
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
Interesting.
Grilled pork chops
Baked Alaska
Sauteed mushrooms
Broiled lamp chops
Roasted chicken

Roast sounds so odd to me.
 

5jj

Moderator
Staff member
Joined
Oct 14, 2010
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
Czech Republic
Current Location
Czech Republic
Interesting.
Grilled pork chops
Baked Alaska
Sauteed mushrooms
Broiled lamp chops
Roasted chicken

Roast sounds so odd to me.
It looks odd there, but it sounds natural to me. 'Roasted chicken' suggests to me a live hen that has been standing in front of an open fire too long.

'Broiled' is a very odd-sounding word to British people of my generation, though I believe that younger speakers of BrE use it.
 

SoothingDave

VIP Member
Joined
Apr 17, 2009
Member Type
Interested in Language
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
We all agree there is "roast beef." It seems "roast" has made its way to adjective without the "-ed."

I am steadfast in my conviction that it is "iced tea."
 

Tdol

No Longer With Us (RIP)
Staff member
Joined
Nov 13, 2002
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
Japan
Roast chicken here too- roasted sounds odd to me.. You could say a chicken roasted on a spit. ;-)
 

Tdol

No Longer With Us (RIP)
Staff member
Joined
Nov 13, 2002
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
Japan
I am steadfast in my conviction that it is "iced tea."

I think both are used, though I use iced and iced coffee sounds right where ice coffee doesn't to me,
 

SoothingDave

VIP Member
Joined
Apr 17, 2009
Member Type
Interested in Language
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
I think both are used, though I use iced and iced coffee sounds right where ice coffee doesn't to me,

I know people write "ice tea" but I believe that is an error. The way the word is said doesn't make for a clear distinction between "ice" and "iced." But it is tea that is iced. It is iced tea. Toast that is burnt is burnt toast, not burn toast.
 

Barb_D

Moderator
Staff member
Joined
Mar 12, 2007
Member Type
Other
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
Good point on the roast beef.
 

Rover_KE

Moderator
Staff member
Joined
Jun 20, 2010
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
British English
Home Country
England
Current Location
England
Roast pork, roast lamb, roast turkey, roast goose, roast potatoes are all fine.

Rover
 
Last edited:

crazYgeeK

Member
Joined
Jun 9, 2010
Member Type
Student or Learner
Native Language
Vietnamese
Home Country
Vietnam
Current Location
Vietnam
I know people write "ice tea" but I believe that is an error. The way the word is said doesn't make for a clear distinction between "ice" and "iced." But it is tea that is iced. It is iced tea. Toast that is burnt is burnt toast, not burn toast.

Could you please tell me if there is also an error in "ice cream"?
I think "ice cream", "ice tea" sound more natural than "roast chicken". If I put a cup of tea under a very cold temperature (ice it), then take it out, what can it be called in that state? Can it be "iced tea"? I understand the "ice tea" simply is "tea" plus "ice" (such as some pieces of ice) and "ice" in "ice tea" is a noun, isn't it?
Thank you so much!
 

SoothingDave

VIP Member
Joined
Apr 17, 2009
Member Type
Interested in Language
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
Ice cream is ice cream. There is no one who thinks it is "iced cream." So forget about that.

As for tea, this is only my opinion, not a rule. If "to ice" is a verb (and it is), then the adjective formed by this verb is "iced." Tea that has been cooled down by the use of ice is "iced."

That's my position.

I understand the "ice tea" simply is "tea" plus "ice" (such as some pieces of ice) and "ice" in "ice tea" is a noun, isn't it?

That's another position.
 

Mannysteps

Member
Joined
May 23, 2011
Member Type
Interested in Language
Native Language
Portuguese
Home Country
Portugal
Current Location
Portugal
Not to forget the "Sunday roast".(I do love a good roast with lots of gravy)

At a tangent: I always find it funny to read in a menu, say, in Spain, the word "rosbife" which I assume comes from "roast beef" but associated with different kinds of meat.

Rosbife de cerdo
Rosbife de ternera

Etc...

Hope I'm not getting you peckish.
 

Jaskin

Senior Member
Joined
Mar 30, 2007
Member Type
Student or Learner
Native Language
Polish
Home Country
Poland
Current Location
UK
Hi,
Just two more questions..
any difference in :
1 "smell of roasted beef"
and
2 "smell of roast beef"

and is it roast coffee or roasted coffee

cheers
 

5jj

Moderator
Staff member
Joined
Oct 14, 2010
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
Czech Republic
Current Location
Czech Republic
1, "smell of roasted beef". Not natural English.

2 "smell of roast beef" :tick:

also: " smell of roasting beef"
"smell of beef roasting in the oven".
5
 

mochimochi

Junior Member
Joined
May 11, 2007
Member Type
Student or Learner
Native Language
Japanese
Home Country
Japan
Current Location
Japan
Rover_KE, thank you very much. I understand.
:)
 
Status
Not open for further replies.
Top