Thank you a lot Gil for your help. :)
"Punctuation" is a problem I've with Italian Writing too and I know I need to master it better.(much better)
I have to admit that some of them were typing errors.( such as "greem" or "tthe").
Honestly, I don't understand some of your corrections:
I don't understand why Hamadryad is wrong: I just wanted to compare, by using a simile, the beauty of the girl with a Greek nymph's one(Hamadryads are Greek mythological beings that live in trees).
Classical literature is full of these comparisons.( Petrarca's Laura is compared to a Goddess, Dante's Beatrice to an angel and so on)
Shouldn't I do it?
I don't understand why the vehemence of the rain is out of the context: I meant that the power of the rain and the way it falls is fascinating and terribly beautiful.
I don't think Beauty necessarily equals Good.( but that's just my opinion)
I wrote "cursed day" becuase a tiny mistake destroyed the man's life.( The Fate cursed him )
If he hadn't to come back to the office, he would have talked to her, they would have taken a coffee together and maybe fell in love.
On the contrary, the man's heart is tied up to illusion and unrealizable hope.( the sight of the girl).
"Auroral dawns" are used by Virginia Woolf in her novel "Orlando, a Biography"(she uses it to describe the weather in the Elizabethan Era) and I thought I could use it too.
But if you tell me it's wrong, I won't use it anymore.
I've understood all the other corrections and I thank you again for your time and availability.