- For Teachers
The idea is important, because if I spoke English in my English class but in Iran I would say two breads and I beleive it is grammatically correct in English because basically the shape of the bread and the way of using it and ordering it are different here, so if I speak English but about Iranian bread I consider it as a countable thing, and when you English friends come here you'd better say two breads too (for buying Iranian breads ).
I think bread is an uncountable noun. For we say 'eat some bread'; 'a piece of bread'; 'three slices of bread' etc.
Last edited by aachu; 05-Jul-2011 at 00:09.
This thread is becoming surreal.
Would it be better discussed in the General Language Discussions Forum?
All of the English rules are respectable and vital, so we should use all countable nouns in pluraralized form when they are more than one. (turkish bread is not an exception and if it is countable so should be pluralized respectless of turkish grammar)
My thread is about something else, I say the bread here we have in Iran is basically not the bread that you have in England or the United States, (its shape is different and it is totally another entity) and so we have a right to count Iranian breads.
1. a piece of bread (the bread in England)
2. some breads (the kind of different object we eat here as Iranian traditional bread, it is not like the bread you have it is countable because it is counted)
''All of the English rules are respectable and vital, so we should use all countable nouns in pluraralized form when they are more than one. (turkish bread is not an exception and if it is countable so should be pluralized respectless of turkish grammar)''
Atabitaraf I know all of the English rules are vital and respectable.Iknow the rules of making pluralize in English sufficient enough to be an English teacher.Just open your mind and try to understand what I mean.In TURKISH we say one bread(1 ekmek)
iki ekmek =two loaves of bread in English.(we don' t use suffix two make plural in Turkish)And BREAD is a COUNTABLE noun in Turkish.I mean as BREAD is UNCOUNTABLE in English,we CAN'T say 2 breadsalthough I talk about bread in Turkey.Because English grammar rules requires this(2 breads isn't a true usage in Englısh.)You have to say ''2 loaves of bread!
That is my last explanation,that is all.
Last edited by gulesin; 05-Jul-2011 at 23:42.
BTW, there are hundreds of varieties of bread on sale in all sorts of shapes and sizes in the US and the UK.
Some people are saying things like, "In Iranian, Russina, Pakistani, etc we say two breads". You don't, because two breads is English (and usually unacceptable English). In your language the word for bread may be countable, but the word bread is almost always uncountable in English. When you say your word for two followed by the plural form of your word for bread , we would usually say two loaves of bread or, if appropriate two types/sorts of bread.