Page 2 of 2 FirstFirst 1 2
Results 11 to 19 of 19
  1. SirGod's Avatar
    • Member Info
      • Member Type:
      • Student or Learner
      • Native Language:
      • Romanian
      • Home Country:
      • Romania
      • Current Location:
      • Romania

    • Join Date: Feb 2010
    • Posts: 424
    • Post Thanks / Like
    #11

    Re: Life as a teacher/translator

    konungursvia: I am not sure what I like and what I don't. I think I like both working with people and working alone. Neither of them bothers me, but to know for sure, I have to try.

    fivejedjon: I thought that if it was not a widely spoken language, it would be good, because there were not so many translators around (any combination between Dutch-Romanian-English).

    Tdol: That's what I thought. These days, a computer related job is the most profitable job you can get.

    Ouisch: Thank you, you encourage me. At first, I thought that it would be bad to learn Spanish because there were already too many people who spoke it. I am thinking to leave the country for one where I can speak the languages that I am major in and brush up my computer skills. Then I think it will be easier for me to find a better job.

    Verona_82: As you have said, I have to try to understand. Maybe I would like to sit all day long in the front of the computer if my paycheck is good. Maybe not. Maybe I would like something more challenging, such as teaching. About volunteering, I translate TED talks and I like it.

  2. Hedwig's Avatar
    • Member Info
      • Member Type:
      • Interested in Language
      • Native Language:
      • Spanish
      • Home Country:
      • Argentina
      • Current Location:
      • Argentina

    • Join Date: Jul 2011
    • Posts: 518
    • Post Thanks / Like
    #12

    Re: Life as a teacher/translator

    For what it's worth, I tend to agree with those members who think that a language like Spanish will give you a wider field of work than Dutch.

  3. konungursvia's Avatar
    • Member Info
      • Member Type:
      • Academic
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • Canada
      • Current Location:
      • Canada

    • Join Date: Mar 2009
    • Posts: 4,846
    • Post Thanks / Like
    #13

    Re: Life as a teacher/translator

    Or is the OP thinking of German, Deutsch?

  4. SirGod's Avatar
    • Member Info
      • Member Type:
      • Student or Learner
      • Native Language:
      • Romanian
      • Home Country:
      • Romania
      • Current Location:
      • Romania

    • Join Date: Feb 2010
    • Posts: 424
    • Post Thanks / Like
    #14

    Re: Life as a teacher/translator

    Quote Originally Posted by konungursvia View Post
    Or is the OP thinking of German, Deutsch?
    Not Deutsch, Dutch. Definitely. In case OP means original poster.

  5. Over the top's Avatar
    • Member Info
      • Member Type:
      • Student or Learner
      • Native Language:
      • Arabic
      • Home Country:
      • Saudi Arabia
      • Current Location:
      • Saudi Arabia

    • Join Date: Jul 2007
    • Posts: 386
    • Post Thanks / Like
    #15

    Re: Life as a teacher/translator

    When you think of translation think of interpretation, it will make you determine your goals better. You can work as a simultaneous interrupter in international conferences or live for a TV or a consecutive as in courts (maybe?). Written translations will not give you a good living but you can survive anyway. Let alone translator programs or online text converter like google have hit translators career

  6. SirGod's Avatar
    • Member Info
      • Member Type:
      • Student or Learner
      • Native Language:
      • Romanian
      • Home Country:
      • Romania
      • Current Location:
      • Romania

    • Join Date: Feb 2010
    • Posts: 424
    • Post Thanks / Like
    #16

    Re: Life as a teacher/translator

    You kind of offended me, I am not using any crappy tools to translate, I do it all by myself. I only use dictionaries and grammar references when needed. I don't care what translations I will be making (written, oral) as long as I am decently paid.

  7. Hedwig's Avatar
    • Member Info
      • Member Type:
      • Interested in Language
      • Native Language:
      • Spanish
      • Home Country:
      • Argentina
      • Current Location:
      • Argentina

    • Join Date: Jul 2011
    • Posts: 518
    • Post Thanks / Like
    #17

    Re: Life as a teacher/translator

    I don't think he meant to offend you, but to point out that flesh and blood translators will be a little less on demand because many people (who don't care much about precision, may I add) will tend to resort more and more to translating programmes.

    • Member Info
      • Member Type:
      • English Teacher
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • UK
      • Current Location:
      • Japan

    • Join Date: Nov 2002
    • Posts: 44,225
    • Post Thanks / Like
    #18

    Re: Life as a teacher/translator

    Quote Originally Posted by SirGod View Post
    You kind of offended me, I am not using any crappy tools to translate, I do it all by myself. I only use dictionaries and grammar references when needed. I don't care what translations I will be making (written, oral) as long as I am decently paid.
    I think that Over the top was referring to the general impact that translating tools have and will have. I often use Google translate for Japanese websites and it does give the gist, but I recently used it on a French website and was quite impressed by the quality. I think these tools will have a considerable impact on general translation in the future, so the market for human translation will become more specialised. I will use Google to translate a website so I can navigate it, but I will get a professional in to do a contract. Fortunately for translators, globalisation increases the number of documents that require serious translation. Our translation links section has a lot of specialised companies- medical, legal, etc. That's the foreseeable future, along with interpretation IMO.

  8. konungursvia's Avatar
    • Member Info
      • Member Type:
      • Academic
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • Canada
      • Current Location:
      • Canada

    • Join Date: Mar 2009
    • Posts: 4,846
    • Post Thanks / Like
    #19

    Re: Life as a teacher/translator

    Quote Originally Posted by SirGod View Post
    You kind of offended me, I am not using any crappy tools to translate, I do it all by myself. I only use dictionaries and grammar references when needed. I don't care what translations I will be making (written, oral) as long as I am decently paid.
    Actually, no serious translators work on their own these days. It's a must to have either SDL Trados, Wordfast, MemoQ or a similar translation memory (TM) tool.

Page 2 of 2 FirstFirst 1 2

Similar Threads

  1. [Essay] Are parents the best teacher in your life?
    By tangbinh in forum Editing & Writing Topics
    Replies: 2
    Last Post: 18-Mar-2011, 18:16
  2. Replies: 1
    Last Post: 31-Aug-2010, 09:33
  3. Replies: 1
    Last Post: 04-Jul-2009, 21:42
  4. translator
    By palinkasocsi in forum Ask a Teacher
    Replies: 3
    Last Post: 22-Apr-2009, 14:00
  5. translator
    By seriosa in forum Ask a Teacher
    Replies: 1
    Last Post: 22-Jun-2007, 02:36

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •