View Poll Results: If something is described as no bed of roses,...

Voters
3210. This poll is closed
  • it is romantic.

    111 3.46%
  • it is easy.

    153 4.77%
  • it is not romantic.

    760 23.68%
  • it is difficult.

    2,186 68.10%
Page 2 of 3 FirstFirst 1 2 3 LastLast
Results 11 to 20 of 24

Thread: No bed of roses


    • Join Date: Mar 2009
    • Posts: 8
    • Post Thanks / Like
    #11

    Re: No bed of roses

    yes it means somthing difficult

    it is good idom

    • Member Info
      • Member Type:
      • Student or Learner
      • Native Language:
      • Russian
      • Home Country:
      • Estonia
      • Current Location:
      • Estonia

    • Join Date: Nov 2008
    • Posts: 30
    • Post Thanks / Like
    #12

    Re: No bed of roses

    bed of roses
    [often with negative] used in reference to a situation or activity that is comfortable or easy farming is no bed of roses

    "bed of roses" - it's easy life
    "no bed of roses" - it's difficult.


    • Join Date: Apr 2009
    • Posts: 58
    • Post Thanks / Like
    #13

    Re: No bed of roses

    Another idiom I was sure I was right about.
    We have got the same in Pakistan in Urdu -- phoolon ki saij -- literally it means 'bed of flowers' but the actual idea, I believe, is of 'roses'. In my opinion. this is one of idioms which was translated directly from English. (If obviously it is not present in the language before British Raaj in India, of which I am not sure.)

  1. Huda-M's Avatar
    • Member Info
      • Member Type:
      • Student or Learner
      • Native Language:
      • Urdu
      • Home Country:
      • Pakistan
      • Current Location:
      • Pakistan

    • Join Date: Aug 2008
    • Posts: 1,209
    • Post Thanks / Like
    #14

    Re: No bed of roses

    As " a bed of roses" means any easy task, or easy place, as roses are really soft and comfortable to sleep or sit on (hehe), so, no bed of roses would be difficult and uneasy

  2. Huda-M's Avatar
    • Member Info
      • Member Type:
      • Student or Learner
      • Native Language:
      • Urdu
      • Home Country:
      • Pakistan
      • Current Location:
      • Pakistan

    • Join Date: Aug 2008
    • Posts: 1,209
    • Post Thanks / Like
    #15

    Smile Re: No bed of roses

    Quote Originally Posted by theeexcellence View Post
    Another idiom I was sure I was right about.
    We have got the same in Pakistan in Urdu -- phoolon ki saij -- literally it means 'bed of flowers' but the actual idea, I believe, is of 'roses'. In my opinion. this is one of idioms which was translated directly from English. (If obviously it is not present in the language before British Raaj in India, of which I am not sure.)
    you are right, phoolon ki saij means just the same, but i dont think it is translated, as we have many other idioms in urdu that mean just the same in english- like "fish out of water" in english is "mahi bay aab " in urdu...


    • Join Date: Dec 2009
    • Posts: 4
    • Post Thanks / Like
    #16

    Re: No bed of roses

    i agree with you

    • Member Info
      • Member Type:
      • Student or Learner
      • Native Language:
      • Tamil
      • Home Country:
      • Sri Lanka
      • Current Location:
      • Sri Lanka

    • Join Date: Feb 2010
    • Posts: 23
    • Post Thanks / Like
    #17

    Re: No bed of roses

    Quote Originally Posted by Tdol View Post
    Check your answer here
    Life is not a bed of roses
    and,

    Life
    is like a candle in the wind;
    like frost on the roof;
    like the wriggling of the fish in the pan
    but,

    Life
    is what you make it.

  3. The Majesty's Avatar
    • Member Info
      • Member Type:
      • Student or Learner
      • Native Language:
      • Arabic
      • Home Country:
      • Saudi Arabia
      • Current Location:
      • Saudi Arabia

    • Join Date: Mar 2010
    • Posts: 28
    • Post Thanks / Like
    #18

    Re: No bed of roses

    we have one like this

  4. RoseSpring's Avatar
    • Member Info
      • Member Type:
      • Academic
      • Native Language:
      • Arabic
      • Home Country:
      • Egypt
      • Current Location:
      • Egypt

    • Join Date: Mar 2009
    • Posts: 345
    • Post Thanks / Like
    #19

    Re: No bed of roses

    How beautiful. I always thought that it is a pure Arabian expression! What an unexpected surprise.

    • Member Info
      • Member Type:
      • Interested in Language
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • UK
      • Current Location:
      • UK

    • Join Date: Sep 2011
    • Posts: 32
    • Post Thanks / Like
    #20

    Re: No bed of roses

    I understand the meaning of it. But I've always had a problems with it thinking of the thorns. Unless it only refers to petals or is purely symbolic, of course.

Page 2 of 3 FirstFirst 1 2 3 LastLast

Similar Threads

  1. A dozen roses
    By Suwei Wang in forum Ask a Teacher
    Replies: 3
    Last Post: 20-Jun-2005, 11:08
  2. Rose
    By jiang in forum Ask a Teacher
    Replies: 2
    Last Post: 23-May-2005, 03:35
  3. MY Other Article he's not happy with
    By daniellelofton in forum Editing & Writing Topics
    Replies: 2
    Last Post: 21-Jul-2004, 00:14

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •