Results 1 to 5 of 5

Thread: Lyceum or lycee

  1. englishhobby's Avatar
    • Member Info
      • Member Type:
      • English Teacher
      • Native Language:
      • Russian
      • Home Country:
      • Russian Federation
      • Current Location:
      • Russian Federation

    • Join Date: Jun 2009
    • Posts: 1,240
    • Post Thanks / Like
    #1

    Lyceum or lycee

    I am trying to translate some Russian cultural terms into English. Here are they are:
    lyceum (or lycee?) - in modern Russia it's a type of secondary school (with more specializations available for the students)

    gymnasium - another type of secondary school, differs from a lyceum (licee) in that more emphasis is laid on humanities (I may be mistaken though)

    Anyway, can anyone help me explain to foreign guests that "our university collaborates (may I say so?) with educational institutions of all levels (including secondary schools, lyceums, gymnasiums)" Will it be undestandable? Or shall I add some comment when interpreting?

    • Member Info
      • Member Type:
      • Interested in Language
      • Native Language:
      • American English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States

    • Join Date: Apr 2009
    • Posts: 11,321
    • Post Thanks / Like
    #2

    Re: Lyceum or lycee

    I would add comments or definitions. "Gymnasium" has a very different meaning in English, and "lycee" is totally foreign.

    • Member Info
      • Member Type:
      • Retired English Teacher
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • England
      • Current Location:
      • England

    • Join Date: Jun 2010
    • Posts: 18,348
    • Post Thanks / Like
    #3

    Re: Lyceum or lycee

    For UK readers, use high school for a secondary school. Specify its specialities if appropriate.

    Lycée is the French word for secondary school.

    Rover

  2. 5jj's Avatar
    • Member Info
      • Member Type:
      • Retired English Teacher
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • England
      • Current Location:
      • Czech Republic

    • Join Date: Oct 2010
    • Posts: 28,167
    • Post Thanks / Like
    #4

    Re: Lyceum or lycee

    Quote Originally Posted by Rover_KE View Post
    For UK readers, use high school for a secondary school. Specify its specialities if appropriate.
    I would have said that high school was more American than British.

    In British, secondary school is the general term for schools with pupils aged from 11 to 16/18.

    • Member Info
      • Member Type:
      • Retired English Teacher
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • England
      • Current Location:
      • England

    • Join Date: Jun 2010
    • Posts: 18,348
    • Post Thanks / Like
    #5

    Re: Lyceum or lycee

    Quote Originally Posted by fivejedjon View Post
    I would have said that high school was more American than British.

    In British, secondary school is the general term for schools with pupils aged from 11 to 16/18.
    Fair comment, jed, but this typical list of secondary schools in just one county shows that none of them call themselves by that name. High School is very common.

    Rover

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •