Being gentle to yourself is a bit like parenting yourself, showing the patience, encouragement, and kindness to yourself that you may have received from your parents as a child or given to your own children.
Question#1: About 'showing', is it a gerund like 'parenting' in front? Or is it a reduced adverbial clause?
Question#2: About 'to yourself', is it a part of 'show X to Y' as in that of, say, 'show it to me'? Or is it a modifier of the series of nouns described in front (i.e the patience, encouragement, and kindness)? Or is it a modifier of (the) kindness only?
Last edited by Taka; 11-Oct-2011 at 00:00.