I am not sure if I understand all of your questions, but I would like to point out that "know" in English has a "semantic territory???" that includes what in both German and the Romance languages requires two words. In German, for example, wissen" means to know something like a fact, whereas "kennen" means to be to know something like a city or a person i.e. "to be familiar with". In your example, it would be the second meaning.