I would treat "to come home to" as an infinitive phrase modifying "you". What kind of a "you" ?? A "you" to come home to. A "you" to have as a friend. etc.
As far as the "stranded preposition" is concerned, I would treat it as what I guess in my class I will call a phrasal verb -- like "to give up". In the study of German I think that these are called "separable prepositions". They occur very often in German and are often still bound to the past participle -- "I have upgiven" vs "I have given up". The way in English we would say "I have uploaded my videos" not "I have loaded my videos up."