Results 1 to 2 of 2
  1. #1
    Slan83 is offline Newbie
    • Member Info
      • Member Type:
      • Student or Learner
      • Native Language:
      • German
      • Home Country:
      • Germany
      • Current Location:
      • Germany
    Join Date
    Feb 2012
    Posts
    1
    Post Thanks / Like

    Default translation of "with"

    Dear Sir or madam,

    today I had to translate the following sentence for a job interview, but now I am no longer sure, whether I interpreted it the right way. The sentence goes as follows:

    The business environment across the Eurozone will be challenging for some time with slow economic growth and an uncertain investment environment providing little incentive for organizations to help deal with the critical issue of rising unemployment particularly in the periphery.

    I thought that "with" meant "because of" in this case, but now I believe that it may refer to additional aspects of the "business environment". Could both versions be correct?

    Thank you very much, I hope I have made myself clear.

  2. #2
    Raymott's Avatar
    Raymott is offline VIP Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Academic
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • Australia
      • Current Location:
      • Australia
    Join Date
    Jun 2008
    Posts
    19,659
    Post Thanks / Like

    Default Re: translation of "with"

    Quote Originally Posted by Slan83 View Post
    I thought that "with" meant "because of" in this case, but now I believe that it may refer to additional aspects of the "business environment". Could both versions be correct?
    Yes, it could mean both. In fact, the author could have used "with" with this intent: s/he didn't want to explicitly say "because of", but wanted to give the impression at least of a strong association between the "challenge" and these factors.

Similar Threads

  1. Translation:"The count shrugged his broad shoulders"
    By kiralik_katil in forum Ask a Teacher
    Replies: 1
    Last Post: 08-Sep-2009, 04:53
  2. english to latin translation of "only god"
    By Unregistered in forum Ask a Teacher
    Replies: 5
    Last Post: 03-Mar-2009, 15:41
  3. Translation needed: "Projekte im öffentlichen Raum"
    By Unregistered in forum Ask a Teacher
    Replies: 1
    Last Post: 09-Feb-2007, 18:08

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •