Results 1 to 7 of 7
  1. sky3120's Avatar
    • Member Info
      • Member Type:
      • Student or Learner
      • Native Language:
      • Korean
      • Home Country:
      • South Korea
      • Current Location:
      • South Korea

    • Join Date: Jan 2012
    • Posts: 428
    • Post Thanks / Like
    #1

    Do not treat me like...

    Hello, here is a kind of easy but confusing sentence for me to understand, so could you help me analyze it.

    Do not treat me like your father!

    I know that it is an easy one but I think that I can understand it in two ways.

    1) Someone treats me, considering me to be his / her father although I am not.

    2) Someone treats me in a similar way his / her father treats me.

    Can I analyze the sentence like this or native English speakers do not think like that?

    I know that I should consider contexts first of all and I will but I want to open all possibilities. Could you help me

    out please.

    Thank you in advance.

  2. Tinkerbell's Avatar
    • Member Info
      • Member Type:
      • Student or Learner
      • Native Language:
      • Turkish
      • Home Country:
      • Turkey
      • Current Location:
      • Turkey

    • Join Date: Aug 2009
    • Posts: 454
    • Post Thanks / Like
    #2

    Re: Do not treat me like...

    Do not treat me like your father! = 2) Someone treats me in a similar way his / her father treats me.

    Do not treat me as if I'm your father! =1) Someone treats me, considering me to be his / her father although I am not.

  3. Barb_D's Avatar
    • Member Info
      • Member Type:
      • Other
      • Native Language:
      • American English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States

    • Join Date: Mar 2007
    • Posts: 17,876
    • Post Thanks / Like
    #3

    Re: Do not treat me like...

    I think I can safely speak for 99.5% of native speakes when I say that if someone says "Don't treat me like your father" he means "Don't treat me the way you treat your father, or the way you would treat a father-figure."

    The idea that it would mean "Don't treat me the way your father treats me" would be a VERY distant second choice.
    I'm not a teacher, but I write for a living. Please don't ask me about 2nd conditionals, but I'm a safe bet for what reads well in (American) English.

  4. sky3120's Avatar
    • Member Info
      • Member Type:
      • Student or Learner
      • Native Language:
      • Korean
      • Home Country:
      • South Korea
      • Current Location:
      • South Korea

    • Join Date: Jan 2012
    • Posts: 428
    • Post Thanks / Like
    #4

    Re: Do not treat me like...

    Now I have understood your reply. Thank you.

  5. BrunaBC's Avatar
    • Member Info
      • Member Type:
      • Interested in Language
      • Native Language:
      • Portuguese
      • Home Country:
      • Brazil
      • Current Location:
      • Brazil

    • Join Date: May 2012
    • Posts: 238
    • Post Thanks / Like
    #5

    Re: Do not treat me like...

    Could it also be 'Don't treat me like your father does'? (don't treat me in the same manner your father treats me)
    Not a teacher.

  6. 5jj's Avatar
    • Member Info
      • Member Type:
      • Retired English Teacher
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • England
      • Current Location:
      • Czech Republic

    • Join Date: Oct 2010
    • Posts: 28,167
    • Post Thanks / Like
    #6

    Re: Do not treat me like...

    Quote Originally Posted by BrunaBC View Post
    Could it also be 'Don't treat me like your father does'? (don't treat me in the same manner your father treats me)
    See post #3

  7. BobK's Avatar
    • Member Info
      • Member Type:
      • English Teacher
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • UK
      • Current Location:
      • UK

    • Join Date: Jul 2006
    • Posts: 15,873
    • Post Thanks / Like
    #7

    Re: Do not treat me like...

    Quote Originally Posted by Barb_D View Post
    I think I can safely speak for 99.5% of native speakes when I say that if someone says "Don't treat me like your father" he means "Don't treat me the way you treat your father, or the way you would treat a father-figure."

    The idea that it would mean "Don't treat me the way your father treats me" would be a VERY distant second choice.
    Indeed Until about 60 years ago it was common for teachers to hold that that interpretation was simply wrong and that it 'should' be 'Don't treat me as your father does'. (My grandfather got particularly upset about the ad that said 'Winston tastes good, like a cigarette should' on the grounds that the 'like' should be 'as'.)

    Not many people observe this distinction any more, but I think it can be a useful one.

    b

Similar Threads

  1. treat
    By ziawj2 in forum Ask a Teacher
    Replies: 1
    Last Post: 17-May-2012, 05:39
  2. '...to treat sb this way/in this way...'?
    By Mehrgan in forum Ask a Teacher
    Replies: 1
    Last Post: 09-Feb-2012, 08:27
  3. [Grammar] treat just as
    By notletrest in forum Ask a Teacher
    Replies: 10
    Last Post: 21-Jun-2010, 02:05
  4. treat
    By peter123 in forum Ask a Teacher
    Replies: 5
    Last Post: 08-Aug-2009, 07:44
  5. treat something as
    By Itasan in forum Ask a Teacher
    Replies: 3
    Last Post: 24-Sep-2005, 03:47

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •