Results 1 to 7 of 7
  1. #1
    easybreakable's Avatar
    easybreakable is offline Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Academic
      • Native Language:
      • Arabic
      • Home Country:
      • Libya
      • Current Location:
      • Libya
    Join Date
    Feb 2010
    Posts
    249
    Post Thanks / Like

    Exclamation Transaltion forum

    I've been thinking how It would have been helpful if we had a translation forum. I 'm talking about help editing and giving suggestions and advice, tips for us, the non native speakers to develop our skills in this field.

  2. #2
    5jj's Avatar
    5jj is offline VIP Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Retired English Teacher
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • England
      • Current Location:
      • Czech Republic
    Join Date
    Oct 2010
    Posts
    28,168
    Post Thanks / Like

    Default Re: Transaltion forum

    Quote Originally Posted by easybreakable View Post
    I've been thinking how It would have been helpful if we had a translation forum. I 'm talking about help editing and giving suggestions and advice, tips for us, the non native speakers to develop our skills in this field.
    At present we get few responses in the Editing and Writing Topics Forum (where you are free to post your translations into English for comment) , and I think we'd get even fewer in a translation forum.

    What members need to remember is that those of us who respond here do so in our free time, because we are interested in language. We are happy to drop in from time to time to respond to half a dozen questions or so about grammar or vocabulary, but we haven't the time, and some of us haven't the inclination, to spend a lot of time discussing longer pieces of work.

    The administrators may consider your suggestion, but I don't think it will attract much attention from native-speaking members.
    Please do not edit your question after it has received a response. Such editing can make the response hard for others to understand.


  3. #3
    easybreakable's Avatar
    easybreakable is offline Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Academic
      • Native Language:
      • Arabic
      • Home Country:
      • Libya
      • Current Location:
      • Libya
    Join Date
    Feb 2010
    Posts
    249
    Post Thanks / Like

    Default Re: Transaltion forum

    You are right, I would never ask you for more than what you generously offer for free. I'm one of those who post translated pieces in the forum you mentioned and got helpful responses many times, but just thought that I could share something on my mind. Thank you for the reply, for your effort and everything.

  4. #4
    TomUK is offline Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Student or Learner
      • Native Language:
      • German
      • Home Country:
      • Germany
      • Current Location:
      • UK
    Join Date
    Feb 2007
    Posts
    177
    Post Thanks / Like

    Default Re: Translation forum

    Even if people are prepared to help with translations, I am not sure how it could work. Assuming you post an English translation of a text in your own language and somebody tidies up any mistakes, how would anybody be able to say that it is a good translation if they don't have any knowledge of the original language?

    TomUK

  5. #5
    easybreakable's Avatar
    easybreakable is offline Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Academic
      • Native Language:
      • Arabic
      • Home Country:
      • Libya
      • Current Location:
      • Libya
    Join Date
    Feb 2010
    Posts
    249
    Post Thanks / Like

    Default Re: Translation forum

    I don't agree with you on this, of course knowing both language would make it easier to judge the quality of translation, but also to some extent the instructor can guess how good the translated piece is and whether it makes sense in the second language or not.

  6. #6
    TomUK is offline Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Student or Learner
      • Native Language:
      • German
      • Home Country:
      • Germany
      • Current Location:
      • UK
    Join Date
    Feb 2007
    Posts
    177
    Post Thanks / Like

    Default Re: Translation forum

    Quote Originally Posted by easybreakable View Post
    ... to some extent the instructor can guess how good the translated piece is and whether it makes sense in the second language or not.
    But the question is, if something makes sense in the second language, how do you know it makes the same sense in the first language?

    TomUK

  7. #7
    easybreakable's Avatar
    easybreakable is offline Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Academic
      • Native Language:
      • Arabic
      • Home Country:
      • Libya
      • Current Location:
      • Libya
    Join Date
    Feb 2010
    Posts
    249
    Post Thanks / Like

    Default Re: Translation forum

    This is another issue, I think sometimes the translation can be better and more genuine than the original piece in of itself, The Rubaiyat of "Omar Khayyam" very famous example for this.

Similar Threads

  1. Help with using the forum
    By Humble in forum Support Area
    Replies: 36
    Last Post: 26-Apr-2013, 16:46
  2. Help with the forum
    By Tdol in forum Ask a Teacher
    Replies: 57
    Last Post: 21-Feb-2012, 11:17

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Hotchalk