- For Teachers
I have another term for translation from Russian.
The term is widely used at our company but I have doubts about a proper English equivlent for it.
In Russian it is "жизнеобеспечение", which in direct translation is "life support" or "life provision".
In fact the term stands for systems and services that supply heat, water and other things to facilities of the company. It also includes activities on maintenence and repair of buildings and structures at the company.
Can I use "facility sustainment" in this context?
"Life support" seems to be too "medical".
I mostly come across "Facility sustainment" in the military context. So, I have doubts in this respect.
My quick Google search indicates that 'facility sustainment' does indeed seem to be a popular term used by the military. I, personally, have never used the term in casual conversation nor would I have any expectation to ever use the term unless I was speaking with an employee of a governmental agency!
Utilities and infrastructure.
I'm not a teacher, but I write for a living. Please don't ask me about 2nd conditionals, but I'm a safe bet for what reads well in (American) English.
To me "facility sustainment"is incomprehensible jargon.
Maybe you could use "maintenance" instead of "sustainment".
Please be aware that I'm neither a native English speaker nor a teacher.
Facility Sustainment and Firm Value: A Case Study Based on Target Corporation
Author Robert Beach
This paper argues that increasing the level of facility sustainment
(maintenance and repair) funding can increase firm value. Higher levels
of facility sustainment funding reduce the list of maintenance and repair
projects and maintain the liquidation value of the firm’s facilities.
In this particular case it is not a military context. So I decided that "facility sustainment" could be used.
Still, I had doubts. Would you suggest anything else?
It may be better to use "Utilities and Infrastructure" (at least I like it better after googling) because in my case the Russian term is usually used as a heading.
Michigan State University Physical Plant Division | Physical Plant Division | Physical Plant Division | Michigan State University
"Physical plant" is the expression used on many college campuses and other large facilities.