Hi, while correcting students' translation sentences, there is a an expression "put your failure behind you." Some of the students wrote "put your failure behind yourself." Do you think the use of "yourself" an acceptable writing style? I check the Longman Dictionary. Under the entry of "behind," there is only sentences with the expression of "put... behind you," nothing like that of "...yourself."
Last edited by simile; 15-Oct-2012 at 13:44.
You will come across yourself used like this, but is there any good reason for it? I am afraid that I don't like the use of myself as a supposedly posh or upmarket way of saying me. When I hear things like please inform myself or my colleagues, I shudder. I pride myself, can hurt myself but never put my failures behind myself.
Just about, myselfer.
This one has "you" as the implied subject and "you" as the object, which seems to merit the use of the reflexive.
Give yourself a pat on the back.
Don't forget to leave one for yourself.
So why is this one different? I agree it doesn't sound natural, but what is the reason that "behind you" is right and "behind yourself" is not, when "you" is the subject and object?
I'm not a teacher, but I write for a living. Please don't ask me about 2nd conditionals, but I'm a safe bet for what reads well in (American) English.