Chicken Sandwich
Senior Member
- Joined
- Jun 20, 2010
- Member Type
- Interested in Language
- Native Language
- Russian
- Home Country
- Russian Federation
- Current Location
- Netherlands
Thor: You think me strange?
Jane Foster: Yes.
Thor: Good strange, or bad strange?
Jane Foster: I'm not sure yet...
(Dialogue from the the movie "Thor")
Does anyone else think that "you think me strange" has an archaic ring to it? The Longman Dictionary of Contemporary English apparently doesn't support my view:
[...]
think somebody (to be) something
My parents never thought me capable of doing a degree.
[...]
(The Longman Dictionary of Contemporary English)
But I still think that "you think me strange" would sound odd, at least in American English.
Does anyone agree?
Thank you in advance.
Jane Foster: Yes.
Thor: Good strange, or bad strange?
Jane Foster: I'm not sure yet...
(Dialogue from the the movie "Thor")
Does anyone else think that "you think me strange" has an archaic ring to it? The Longman Dictionary of Contemporary English apparently doesn't support my view:
[...]
think somebody (to be) something
My parents never thought me capable of doing a degree.
[...]
(The Longman Dictionary of Contemporary English)
But I still think that "you think me strange" would sound odd, at least in American English.
Does anyone agree?
Thank you in advance.