[Answered] Sending email

Status
Not open for further replies.

jhongboy

Member
Joined
Nov 24, 2012
Member Type
Student or Learner
Native Language
Tagalog
Home Country
Philippines
Current Location
Philippines
This is about lost baggage.

"Please be inform Capt Leonilo/Orozco is still waiting for an advise for their
claim baggage reportedly last year."

Please correct me if there are wrong grammar.
 

emsr2d2

Moderator
Staff member
Joined
Jul 28, 2009
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
UK
This is about lost baggage.

"Please be inform Capt Leonilo/Orozco is still waiting for an advise for their
claim baggage reportedly last year."

Please correct me if there are wrong grammar.

Please be informed that Capt Leonilo Orozco is still waiting for information about his lost baggage claim which he reported last year.

I don't know why you used "Capt Leonilo/Orozco" - in written English, that appears that the person has two possible names - they might be Capt Leonilo or they might be Capt Orozco. I have assumed it is a Spanish name and that these are the two family names. I have also assumed the Captain is male. If that's not the case, then change "his" to "her" and "he" to "she" in my version.

Note that "advise" is a verb. "Advice" is the noun, but we don't use it in the singular and "information" was a better noun in this example.
 

jhongboy

Member
Joined
Nov 24, 2012
Member Type
Student or Learner
Native Language
Tagalog
Home Country
Philippines
Current Location
Philippines
Status
Not open for further replies.
Top