Again a problem with "health" vocabulary. Do you use "to keep one's bed" as an equivalent of "to keep to bed"? Or is it just a misprint?
Can I say "I got down with quinsy and the doctor told me to keep my bed"?
If I were a native speaker of English, I would never shut up. :-)
If you saw this, then I would say it's a misprint- at least in BrE.
I had to look up "quinsy" as well. I would say Americans are not likely to say "keep to your bed" but would understand it to mean "stay in bed." The one without the possessive would feel wrong. (Keep it? Compared to what? Selling it on eBay?)
Last edited by Barb_D; 10-Dec-2012 at 18:58.
I'm not a teacher, but I write for a living. Please don't ask me about 2nd conditionals, but I'm a safe bet for what reads well in (American) English.
I only know what a quinsy is as I had one once! A throat infection that becomes so bad you cannot even swallow liquid and have to be hospitalised so that you can be hydrated on a drip.
It's also almost impossible to speak.
On my third day a grumpy old doctor was doing his morning rounds, accompanied by a crowd of junior doctors.
He stopped at my bed and asked if I was feeling better.
"Yes", I replied, "but no one can understand me."
"Someone stabbed you?" he cried, appalled. His crowd of followers all gasped and looked at me shocked. In the end I had to write down "No one can understand me" on a notepad and show them.
It was like a very silly comedy.