Results 1 to 10 of 10

Thread: in Iran's Law

  1. #1
    atabitaraf is offline Senior Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Interested in Language
      • Native Language:
      • Persian
      • Home Country:
      • Iran
      • Current Location:
      • Iran
    Join Date
    May 2010
    Posts
    1,194
    Post Thanks / Like

    Default in Iran's Law

    1. The Requirement of Justice in Remarriage in Iran's Law


    2. Investigating the Requirement of Justice in Remarriage Based on the Law and Religion (in Iran's Law)

    These are 2 titles for my friend's paper, he asked me to translate. I wanted to ask you whether I did it correctly, since I'm not a law expert.

    Thank you,

  2. #2
    SlickVic9000's Avatar
    SlickVic9000 is offline Senior Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Other
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States
    Join Date
    Oct 2011
    Posts
    1,007
    Post Thanks / Like

    Default Re: in Iran's Law

    (Not a Teacher)

    Sounds alright so long as this "requirement of justice" is elaborated upon in the article. Also, I would write "Iranian Law" as opposed to "Iran's Law".

  3. #3
    atabitaraf is offline Senior Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Interested in Language
      • Native Language:
      • Persian
      • Home Country:
      • Iran
      • Current Location:
      • Iran
    Join Date
    May 2010
    Posts
    1,194
    Post Thanks / Like

    Default Re: in Iran's Law

    Quote Originally Posted by SlickVic9000 View Post
    (Not a Teacher)

    Sounds alright so long as this "requirement of justice" is elaborated upon in the article. Also, I would write "Iranian Law" as opposed to "Iran's Law".
    Thank you Slick,
    Should I say 'the Iranian Law' or 'Iranian Law'?

  4. #4
    Barb_D's Avatar
    Barb_D is offline Moderator
    • Member Info
      • Member Type:
      • Other
      • Native Language:
      • American English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States
    Join Date
    Mar 2007
    Posts
    16,292
    Post Thanks / Like

    Default Re: in Iran's Law

    No "the."
    I'm not a teacher, but I write for a living. Please don't ask me about 2nd conditionals, but I'm a safe bet for what reads well in (American) English.

  5. #5
    atabitaraf is offline Senior Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Interested in Language
      • Native Language:
      • Persian
      • Home Country:
      • Iran
      • Current Location:
      • Iran
    Join Date
    May 2010
    Posts
    1,194
    Post Thanks / Like

    Default Re: in Iran's Law

    Quote Originally Posted by Barb_D View Post
    No "the."
    Thank you so much, but most respectfully can I ask you to please mention the relevant rules in grammar about not placing 'the' here?
    For example, is it because of the name of countries? Or 'Iranian law' isn't considered as a proper noun?
    Merci,

  6. #6
    emsr2d2's Avatar
    emsr2d2 is offline Moderator
    • Member Info
      • Member Type:
      • English Teacher
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • UK
      • Current Location:
      • UK
    Join Date
    Jul 2009
    Posts
    21,400
    Post Thanks / Like

    Default Re: in Iran's Law

    "Iran" is a proper noun so the adjective "Iranian" takes a capital letter. "Iranian law" is a collective term referring to the entire legal statutes of the country. If you were talking specifically about the law relating to remarriage, it would be "the Iranian Remarriage Law" or something similar.

    Under British law, you are not permitted to ...
    In American law, there are a lot of rules relating to ...
    Remember - correct capitalisation, punctuation and spacing make posts much easier to read.

  7. #7
    BobK's Avatar
    BobK is offline Harmless drudge
    • Member Info
      • Member Type:
      • English Teacher
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • UK
      • Current Location:
      • UK
    Join Date
    Jul 2006
    Posts
    15,332
    Post Thanks / Like

    Default Re: in Iran's Law

    Quote Originally Posted by Barb_D View Post
    No "the."
    This is true of 'Iranian Law' but not of 'the Law[s] of Iran' - another possibility. Interesting...

    b

  8. #8
    atabitaraf is offline Senior Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Interested in Language
      • Native Language:
      • Persian
      • Home Country:
      • Iran
      • Current Location:
      • Iran
    Join Date
    May 2010
    Posts
    1,194
    Post Thanks / Like

    Default Re: in Iran's Law

    Quote Originally Posted by BobK View Post
    This is true of 'Iranian Law' but not of 'the Law[s] of Iran' - another possibility. Interesting...

    b
    Am I right? I think that's because we can use 'the' with the expressions with 'of' or 'the s.th of s.th.'
    And I think the use of the 'the' in this structure is optional.

  9. #9
    atabitaraf is offline Senior Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Interested in Language
      • Native Language:
      • Persian
      • Home Country:
      • Iran
      • Current Location:
      • Iran
    Join Date
    May 2010
    Posts
    1,194
    Post Thanks / Like

    Default Re: in Iran's Law

    Quote Originally Posted by emsr2d2 View Post
    "Iran" is a proper noun so the adjective "Iranian" takes a capital letter. "Iranian law" is a collective term referring to the entire legal statutes of the country. If you were talking specifically about the law relating to remarriage, it would be "the Iranian Remarriage Law" or something similar.

    Under British law, you are not permitted to ...
    In American law, there are a lot of rules relating to ...
    Thank you, but I can't understand why it is incorrect to say 'the Iranian Law.' You say because it is a collective plural noun? So is it wrong to say 'the police'?

  10. #10
    BobK's Avatar
    BobK is offline Harmless drudge
    • Member Info
      • Member Type:
      • English Teacher
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • UK
      • Current Location:
      • UK
    Join Date
    Jul 2006
    Posts
    15,332
    Post Thanks / Like

    Default Re: in Iran's Law

    Quote Originally Posted by atabitaraf View Post
    Thank you, but I can't understand why it is incorrect to say 'the Iranian Law.' You say because it is a collective plural noun? So is it wrong to say 'the police'?
    If you specify 'the' you make it apply to a single law (which would no longer deserve a capital letter): 'the Iranian law against bigamy (or whatever - this really isn't my field )'... make that 'a single law or a number of laws'.

    b
    PS 'the police' is fine: 'I'm going to report this to the police'.
    Last edited by BobK; 31-Dec-2012 at 11:35. Reason: Added PS

Similar Threads

  1. into law ????
    By azkad in forum Ask a Teacher
    Replies: 2
    Last Post: 01-Jan-2012, 18:24
  2. become law
    By ShirleyLing in forum Ask a Teacher
    Replies: 6
    Last Post: 27-Jun-2011, 01:23
  3. my in-law ?
    By ph2004 in forum Ask a Teacher
    Replies: 7
    Last Post: 08-Dec-2010, 13:21
  4. the law
    By Allen165 in forum Ask a Teacher
    Replies: 3
    Last Post: 24-Mar-2010, 05:35
  5. Adopt a law or the law?
    By Elator in forum Editing & Writing Topics
    Replies: 1
    Last Post: 07-Dec-2009, 04:17

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Hotchalk