Results 1 to 8 of 8

Thread: Filler?

  1. #1
    Jack8rkin is offline Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Other
      • Native Language:
      • Russian
      • Home Country:
      • Russian Federation
      • Current Location:
      • Russian Federation
    Join Date
    Feb 2010
    Posts
    264
    Post Thanks / Like

    Filler?

    Hello everyone!

    I used to work for a refinery, which was basically a plant that produced various lubricants at the time I got the job there. The refinery part of the company had been shut down due to certain political reasons.

    My job was to fill 18-liter tin cans with hydraulic and other sorts of oil. Then we packed them in pairs in wooden crates.

    Basically, I took the oil from a certain storage tank and used a pump to move this liquid to a certain filling stand (I would not call it a machine -- it was not motorized -- it was a dosing tool on a stand or something like that) where I filled tin cans with oil.

    I understand there is no such job any more in the US. It's usually an operator of a certain machine.

    Well, could you help me to translate the name of my job into English.
    In Russian it is 'слищик-разливщик'.
    Directly translated, it would be 'drainer-filler'. Is it acceptable at all?

    Any ideas?

    Thank you.
    Attached Thumbnails Attached Thumbnails 18-L Tin Can.jpg  

  2. #2
    Raymott's Avatar
    Raymott is online now VIP Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Academic
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • Australia
      • Current Location:
      • Australia
    Join Date
    Jun 2008
    Posts
    19,942
    Post Thanks / Like

    Re: Filler?

    'Drainer filler' would mean nothing to me. Why not call yourself a 'refinery worker' and expand on that if anyone is interested?
    Or, in the spirit of making your job sound more glamorous, you're an "oil transfer technician".

  3. #3
    Jack8rkin is offline Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Other
      • Native Language:
      • Russian
      • Home Country:
      • Russian Federation
      • Current Location:
      • Russian Federation
    Join Date
    Feb 2010
    Posts
    264
    Post Thanks / Like

    Re: Filler?

    Thank you.
    It's for a U.S. visa that I need a more or less accurate translation. I found in "Classified index of occupations. Fifteenth Census of the United States" for 1930 several jobs called 'filler' which relate to the 'Oil Refinery' section and 'Paint and Varnish Factories' section (it's 'can filler' there, and also 'can solderer', which is what I also did in the past -- soldered the mouths of the cans. By the way, you can see a can in the attahced picture). Keep in mind the book is dated 1930. I do not believe that now there is such a job 'filler' in the U.S. Nevertherless, there is such a job in Russia.

    Can anyone tell me what exactly was the "filler's" job?

  4. #4
    SoothingDave is offline VIP Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Interested in Language
      • Native Language:
      • American English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States
    Join Date
    Apr 2009
    Posts
    10,062
    Post Thanks / Like

    Re: Filler?

    The people reading your visa application are not going to know what a "filler" is. Use "refinery worker," as suggested above.

  5. #5
    emsr2d2's Avatar
    emsr2d2 is offline Moderator
    • Member Info
      • Member Type:
      • English Teacher
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • UK
      • Current Location:
      • UK
    Join Date
    Jul 2009
    Posts
    24,024
    Post Thanks / Like

    Re: Filler?

    Unless you're applying for a working visa in the US, in which case I imagine it's important for them to know exactly what you did so they can decide if you qualify for the job in the US, it's going to be of little relevance. Stick with "refinery worker".
    Remember - correct capitalisation, punctuation and spacing make posts much easier to read.

  6. #6
    Jack8rkin is offline Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Other
      • Native Language:
      • Russian
      • Home Country:
      • Russian Federation
      • Current Location:
      • Russian Federation
    Join Date
    Feb 2010
    Posts
    264
    Post Thanks / Like

    Re: Filler?

    Thank you guys a ton!

    It's not going to be a working visa. It's for three days only, but still I have to fill out a form for that.

  7. #7
    5jj's Avatar
    5jj is offline VIP Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Retired English Teacher
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • England
      • Current Location:
      • Czech Republic
    Join Date
    Oct 2010
    Posts
    28,167
    Post Thanks / Like

    Re: Filler?

    Quote Originally Posted by Jack8rkin View Post
    It's not going to be a working visa. It's for three days only, but still I have to fill out a form for that.
    In that case definitely follow the advice given by Raymott and ems - refinery worker.

  8. #8
    emsr2d2's Avatar
    emsr2d2 is offline Moderator
    • Member Info
      • Member Type:
      • English Teacher
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • UK
      • Current Location:
      • UK
    Join Date
    Jul 2009
    Posts
    24,024
    Post Thanks / Like

    Re: Filler?

    I think enough is enough with this one. It appears to be dealt with and the OP accepts our suggestions. Thread closed.
    Remember - correct capitalisation, punctuation and spacing make posts much easier to read.

Similar Threads

  1. filler words
    By planet in forum Ask a Teacher
    Replies: 1
    Last Post: 19-Jul-2009, 08:41

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •