Results 1 to 5 of 5
    • Member Info
      • Member Type:
      • Student or Learner
      • Native Language:
      • Chinese
      • Home Country:
      • China
      • Current Location:
      • China

    • Join Date: Nov 2009
    • Posts: 1,049
    • Post Thanks / Like
    #1

    Does "China Railway High-Speed" sound Chinglish?

    It refers to "a network of high-speed railway lines in China."

    • Member Info
      • Member Type:
      • Interested in Language
      • Native Language:
      • American English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States

    • Join Date: Apr 2009
    • Posts: 10,938
    • Post Thanks / Like
    #2

    Re: Does "China Railway High-Speed" sound Chinglish?

    Use it in a sentence, then we will see for sure.

    • Member Info
      • Member Type:
      • Student or Learner
      • Native Language:
      • Chinese
      • Home Country:
      • China
      • Current Location:
      • China

    • Join Date: Nov 2009
    • Posts: 1,049
    • Post Thanks / Like
    #3

    Re: Does "China Railway High-Speed" sound Chinglish?

    It is used in China media, where CRH stands for China Railway High-Speed. I've not seen it used in any sentence yet.

    • Member Info
      • Member Type:
      • English Teacher
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • UK
      • Current Location:
      • Japan

    • Join Date: Nov 2002
    • Posts: 45,488
    • Post Thanks / Like
    #4

    Re: Does "China Railway High-Speed" sound Chinglish?

    It doesn't sound natural to me- you could say high-speed trains or bullet trains, both of which are in use.

  1. emsr2d2's Avatar
    • Member Info
      • Member Type:
      • English Teacher
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • UK
      • Current Location:
      • UK

    • Join Date: Jul 2009
    • Posts: 27,531
    • Post Thanks / Like
    #5

    Re: Does "China Railway High-Speed" sound Chinglish?

    If the Chinese company (or government) have given the system an official English-language name, then you should stick with it. If, for example, they approached foreign investors for money to build it, they will probably have given it an English name. If that name is "China Railway High-Speed", then that is what you should use.
    Remember - if you don't use correct capitalisation, punctuation and spacing, anything you write will be incorrect.

Similar Threads

  1. Replies: 9
    Last Post: 07-May-2012, 22:51
  2. "High Resolution" and "High Definition"
    By marieuni in forum Ask a Teacher
    Replies: 1
    Last Post: 28-Nov-2011, 20:46
  3. Replies: 10
    Last Post: 12-Aug-2010, 01:27
  4. [General] what is the "promising high-speed action" meaning??
    By Coraline in forum Ask a Teacher
    Replies: 4
    Last Post: 05-Jul-2009, 08:13
  5. Should " chinglish" be capitalize?
    By rainbow402 in forum Ask a Teacher
    Replies: 2
    Last Post: 23-Mar-2008, 11:31

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •