I am translating something into English, but I have a problem with a sentence. I write "There are egg, honey, cheese, butter and olives in her plate," but Word underlines 'are' and offers 'is' instead. There are more than one thing in the plate, so why should I use 'is'?
First, my question: Is there one egg or two?
"There's an egg, honey, cheese, butter and olives on her plate."
If there is more than one egg, then you'll hear:
"There are eggs, honey, cheese, butter and olives on her plate."
The only two countable nouns in that list are "eggs" and "olives". The fact that the egg comes first in the list makes the sentence more difficult to construct. To make life simpler and to ensure that "are" is used, I would change the order of the foods:
There are olives, honey, cheese, butter and eggs/an egg on her plate.
Remember - if you don't use correct capitalisation, punctuation and spacing, anything you write will be incorrect.
If the egg is chopped, sliced, scrambled, etc, we are more likely to treat the noun as uncountable.