"Sh*t's gotta be tasty. A million flies can't be wrong."

Status
Not open for further replies.

mkaze

New member
Joined
Apr 24, 2013
Member Type
Student or Learner
Native Language
French
Home Country
China
Current Location
Italy
this is a part of a dialogue fromandrei Zvyagnitsevs's Elena movie:

--
Go on and have some babies. Maybe they'll turn out different.

-- Different from everyone else? There's no such thing as 'different'. And I don't feel like experimenting in that area: It's painful, and expensive, and pointless.

-- What is it with you and 'pointless'? Dumb excuses. You're just trying to avoid being responsible.

-- Dad, it's irresponsible to produce offsprings that - you know - are going to be sick and doomed, since the parents are just as sick and doomed. And only because cosi fan tutte; because there is some apparently 'higher meaning' to it all,which is not ours to comprehend.After all we are merely the executors of this higher purpose.Sh*t's gotta be tasty,millions of flies can't be wrong.And, anyway, the world will end soon enough, in case you haven't heard.

could you please Explain me the meaning of the bold sentences?

Thanks.
 
Last edited by a moderator:

BobK

Moderator
Staff member
Joined
Jul 29, 2006
Location
Spencers Wood, near Reading, UK
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
English
Home Country
UK
Current Location
UK
this is a part of a dialogue fromandrei Zvyagnitsevs's Elena movie:

--
Go on and have some babies. Maybe they'll turn out different.

-- Different from everyone else? There's no such thing as 'different'. This is meaningless. He can't want to be different, as he obviously does, and say something stupid like this. And I don't feel like experimenting in that area: It's painful, and expensive, and pointless.

-- What is it with you and 'pointless'? Dumb excuses. You're just trying to avoid being responsible.

-- Dad, it's irresponsible to produce offsprings'Offspring' is like 'cattle' - although it has no s it's still plural. that - you know - are going to be sick and doomed, since the parents are just as sick and doomed. And only because cosi fan tutte He's trying to be clever. Mozart's opera was called Cosí fan tutte (= They [women] all behave like that { cosí stressed on the second syllable please}]. The people who bear children can be called Tutte; the people who father them can't. It would have been much clearer, and would have displayed his ignorance less, to say '...because that's the done thing/that's what everyone does'.; because there is some apparently 'higher meaning' to it all, which is not ours to comprehend. After all we are merely the executors of this higher purpose.Sh*t's gotta be tasty, millions of flies can't be wrong. And, anyway, the world will end soon enough, in case you haven't heard.

Could you please explain to me the meaning of the bold sentences?

Thanks.
In the first two instances he was being a typical angry child/adolescent. In the last case too, he's just trying to shock his father. It's a typical bit of mixed up logic.

As to the world ending, it's a reference to one of the many (almost weekly) forecasts of doom.

b
PS Follow each fullstop (period) and comma with a space.
 
Last edited:

mkaze

New member
Joined
Apr 24, 2013
Member Type
Student or Learner
Native Language
French
Home Country
China
Current Location
Italy
Thank you so much BobK and Tdol.
 

Rover_KE

Moderator
Staff member
Joined
Jun 20, 2010
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
British English
Home Country
England
Current Location
England
Just click the Like button please, mkaze, instead of sending thanks in a separate post.

Thank you.

Rover:-D
 
Status
Not open for further replies.
Top