Results 1 to 3 of 3
  1. #1
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1
    Post Thanks / Like

    Thumbs up preschool academic consultant

    Dear teacher,
    I am an Egyptian teacher. I have 25 years of experience with elementary Ss. I didn't face any problem in communicating with them in English. This year I took another job. I am like an academic consultant for a preschool. I asked my staff to speak only English with the kids. Teachers reported that children understand but refuse to answer in English. Am I wrong to ask my staff to speak only English. Is it OK to use mother tongue when introducing new vocab. words? How can I help my kids speak English?
    Please help

  2. #2
    Join Date
    Jan 2006
    Posts
    15
    Post Thanks / Like

    Default Re: preschool academic consultant

    I am british and speak Japanese, I have recently completed a CELTA, so I a very new teacher (so this isn't really from my experience). But when I asked my trainer what they thought about me speaking in Japanese to the students. They said that it should only be used at elementary level so give instructions for exercises and nothing else. I know this is a different situation but I agree with you, they need to hear as much English as possible. My French teacher use to speak French and English to my at School and I can't remember a word, stick with it and they will get use to it.

  3. #3
    Tdol is offline Editor, UsingEnglish.com
    • Member Info
      • Member Type:
      • English Teacher
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • UK
      • Current Location:
      • Philippines
    Join Date
    Nov 2002
    Posts
    42,799
    Post Thanks / Like

    Default Re: preschool academic consultant

    Speaking English to them, even if they don't answer in English, is still beneficial because they will be hearing English and have, at least, to understand to reply. There are many arguments for using translation with vocab items with a monolingual class, though I would use it where it is ore efficient rather than as a n easy way out. Where possible, I would recommend trying to explain in English, then using translation as a back-up. however, translation can be useful-imagine trying to explain, say, different types of fish- it would be much quicker and more accurate to give a translation rather than trying to explain the difference between a herring and a trout.

Similar Threads

  1. Teaching English to Preschool Children
    By Rondee in forum Teaching English
    Replies: 9
    Last Post: 18-Feb-2007, 23:05
  2. academic cachet
    By Eway in forum Ask a Teacher
    Replies: 1
    Last Post: 08-Jul-2005, 06:45
  3. Academic Writing
    By Unregistered in forum Ask a Teacher
    Replies: 1
    Last Post: 11-Apr-2005, 10:18

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •