Results 1 to 2 of 2

Thread: cut short

  1. #1
    caesar1983 is offline Junior Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Interested in Language
      • Native Language:
      • Italian
      • Home Country:
      • Italy
      • Current Location:
      • Italy
    Join Date
    Sep 2013
    Posts
    47
    Post Thanks / Like

    Default cut short

    1) In a sentence like this: My talk started well, but I dried up after a few minutes, the meaning of "dry up" is "not to be able to carry on speaking maybe because you have forgotten the words" or more "to make up my mind to interrupt the speech just because I do not want to go on speaking"? Does simply "dry up" suggest anything particular to a native speaker?

    2) My second question is about the expression "cut short", relating to the sentence above. If I say: My talk started well, but I cut it short after a few minutes. Does it mean that I interrupt during my talk? WOuld it be a synonym of "stop" or "interrupt"? or do you think there are differences?
    And always relating to this expression, "to cut someone short"...is it just to interrupt someone speaking, to stop him? or anything else?
    Why shoud a native speaker use "to cut someone short" instead of "to stop/to interrupt someone"?

    I hope you can help me with this because I am not a native speaker and I really would like to learn to use this expression properly. Thank you all.

  2. #2
    Gillnetter is offline Key Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • English Teacher
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States
    Join Date
    Jan 2010
    Posts
    1,696
    Post Thanks / Like

    Default Re: cut short

    Quote Originally Posted by caesar1983 View Post
    1) In a sentence like this: My talk started well, but I dried up after a few minutes, the meaning of "dry up" is "not to be able to carry on speaking maybe because you have forgotten the words" or more "to make up my mind to interrupt the speech just because I do not want to go on speaking"? Does simply "dry up" suggest anything particular to a native speaker? It's more like I ran out of things to say. It's not that one has forgotten anything or that one wants to stop speaking.

    2) My second question is about the expression "cut short", relating to the sentence above. If I say: My talk started well, but I cut it short after a few minutes. Does it mean that I interrupt during my talk? WOuld it be a synonym of "stop" or "interrupt"? or do you think there are differences? If you "cut it short" the meaning is that you stopped before you planned to stop. For example, "I cut my trip short to fly home".
    And always relating to this expression, "to cut someone short"...is it just to interrupt someone speaking, to stop him? or anything else?
    Why shoud a native speaker use "to cut someone short" instead of "to stop/to interrupt someone"? If I cut you short, I stop you from proceeding. "The producers decided to cut the show short because of the storm". Using this, or any other, expression is a matter of taste. Why would one call the large object in the sky the moon instead of the nearby satellite?


    I hope you can help me with this because I am not a native speaker and I really would like to learn to use this expression properly. Thank you all.
    Gil

Similar Threads

  1. Replies: 8
    Last Post: 03-Dec-2012, 13:35
  2. cut too short
    By keannu in forum Ask a Teacher
    Replies: 1
    Last Post: 15-Jan-2012, 15:30
  3. Cut short!
    By RoseSpring in forum Ask a Teacher
    Replies: 1
    Last Post: 06-Dec-2010, 10:13
  4. to be cut short
    By beachboy in forum Ask a Teacher
    Replies: 5
    Last Post: 01-Mar-2010, 17:23
  5. violence cut short his life
    By Englishlanguage in forum Ask a Teacher
    Replies: 11
    Last Post: 01-Jun-2007, 01:20

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •