Results 1 to 7 of 7

Thread: Son for father?

  1. #1
    Isobela is offline Junior Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Student or Learner
      • Native Language:
      • Czech
      • Home Country:
      • Czech Republic
      • Current Location:
      • Czech Republic
    Join Date
    May 2013
    Posts
    38
    Post Thanks / Like

    Question Son for father?

    Hi,

    I would like to ask the following question. Is the clause "Son for father, brother for brothers" correct when the main idea of this is that a son dedicates a bulding (or whatever) to his father and brothers? I saw it mentioned on an information board about a historical building. I personally would probably use "son to father", but maybe I am wrong.

    Thanks for your answers and explanation!

  2. #2
    jutfrank is offline Newbie
    • Member Info
      • Member Type:
      • English Teacher
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • UK
      • Current Location:
      • UK
    Join Date
    Mar 2014
    Posts
    23
    Post Thanks / Like

    Re: Son for father?

    I'm afraid your question is not really clear enough for an answer. More information about the context is needed. You mention something about dedicating a building? But yes - you are right in thinking that you use the preposition 'to' after 'dedicate'. (ie. dedicate sthg. to sb.)

  3. #3
    Isobela is offline Junior Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Student or Learner
      • Native Language:
      • Czech
      • Home Country:
      • Czech Republic
      • Current Location:
      • Czech Republic
    Join Date
    May 2013
    Posts
    38
    Post Thanks / Like

    Re: Son for father?

    Thanks for your reply. I will try to explain it more clearly. There was a nobleman who had that building built in remembrance of his beloved father and brothers. On that bulding there is written (not in english, this is only the translation from the information board): "Son for father, brother for brothers". Is it more clear now? Can it be written like this? Thank you!

  4. #4
    emsr2d2's Avatar
    emsr2d2 is online now Moderator
    • Member Info
      • Member Type:
      • English Teacher
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • UK
      • Current Location:
      • UK
    Join Date
    Jul 2009
    Posts
    24,919
    Post Thanks / Like

    Re: Son for father?

    I don't think the translation work. If I saw "Son for father" on a plaque on a building, I would have no idea what it meant.
    Remember - correct capitalisation, punctuation and spacing make posts much easier to read.

  5. #5
    Raymott's Avatar
    Raymott is offline VIP Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Academic
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • Australia
      • Current Location:
      • Australia
    Join Date
    Jun 2008
    Posts
    20,214
    Post Thanks / Like

    Re: Son for father?

    Quote Originally Posted by Isobela View Post
    Thanks for your reply. I will try to explain it more clearly. There was a nobleman who had that building built in remembrance of his beloved father and brothers. On that bulding there is written (not in english, this is only the translation from the information board): "Son for father, brother for brothers". Is it more clear now? Can it be written like this? Thank you!
    I assume that this means something like, "This building was built by a 'Son for his father, a brother for his brothers'."
    No, that expression is meaningless in English, unless it's spelled out, as in my example. The closest I can think of in English is "From a Son to his Father; a brother to his brothers." Even that is 'poetic'.

  6. #6
    Isobela is offline Junior Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Student or Learner
      • Native Language:
      • Czech
      • Home Country:
      • Czech Republic
      • Current Location:
      • Czech Republic
    Join Date
    May 2013
    Posts
    38
    Post Thanks / Like

    Re: Son for father?

    Thank you all very much! So, would there be any natural expression for this in English? Maybe it's okay being poetic, as you say, because it was built in 19th century.

  7. #7
    5jj's Avatar
    5jj is offline VIP Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Retired English Teacher
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • England
      • Current Location:
      • Czech Republic
    Join Date
    Oct 2010
    Posts
    28,167
    Post Thanks / Like

    Re: Son for father?

    There's no natural expression that I can think of. Raymott suggested one possible poetic version. though I'd either skip the initial capitals for 'son' and 'father' or use initial captals for 'brother' and 'brothers'.

Similar Threads

  1. She/He is my father's brother's daughter/son.
    By alex_genius_20 in forum Ask a Teacher
    Replies: 4
    Last Post: 05-Jan-2014, 10:00
  2. [General] Itís a good father that knows his son.
    By Silverobama in forum Ask a Teacher
    Replies: 4
    Last Post: 29-Jan-2012, 13:02
  3. [Grammar] father or son?
    By JosephBerk in forum Ask a Teacher
    Replies: 2
    Last Post: 14-Sep-2011, 22:29
  4. father-son
    By sash2008 in forum Literature
    Replies: 1
    Last Post: 04-May-2009, 09:22
  5. 269-father or his son?
    By matilda in forum Ask a Teacher
    Replies: 2
    Last Post: 03-Apr-2007, 22:50

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •