Results 1 to 2 of 2
  1. José Manuel Rosón Bravo's Avatar
    • Member Info
      • Member Type:
      • Other
      • Native Language:
      • Spanish
      • Home Country:
      • Spain
      • Current Location:
      • Spain

    • Join Date: Mar 2006
    • Posts: 311
    • Post Thanks / Like
    #1

    Engine-room engineer or engine room engineer

    Hi:

    I find a certain difficulty regarding hyphenated expressions in English.

    Example:

    Which of these two expressions would be the appropriate one:

    engine-room engineer

    or

    engine room engineer

    Thanks

    • Member Info
      • Member Type:
      • Other
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • England
      • Current Location:
      • England

    • Join Date: Feb 2005
    • Posts: 2,585
    • Post Thanks / Like
    #2

    Re: Engine-room engineer or engine room engineer

    Hello José

    There are many differing opinions about hyphenation; the only certainty is that, however you hyphenate, you'll displease someone.

    In British business and web English, for instance, there is a trend towards "light" hyphenation. So in a job description, or blog, or trade magazine, a phrase like "engine room engineer" would be likely to appear without hyphens.

    In BrE books or more serious publications, on the other hand, you would probably find the phrase hyphenated as "engine-room engineer", on the grounds that "engine room" when used attributively acts as a compound adjective.

    (I'd be interested to see what other members think.)

    See you,
    MrP

Similar Threads

  1. Plz reply me in 7 hours!
    By Farhaj in forum Ask a Teacher
    Replies: 2
    Last Post: 28-Jul-2005, 18:49

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •