Results 1 to 3 of 3

    • Join Date: May 2006
    • Posts: 19
    • Post Thanks / Like
    #1

    When V-ing....,it is adj to......?

    (a)In Japan, when taking leave of a friend, it is customary to give a bow.
    (b)In Japan, when people taking leave of a friend, it is customary to give a bow.
    (c)In Japan, when people take leave of a friend, it is customary to give a bow.
    Could we say (a)=(b)=(c)?

    I usually see this sentence pattern
    “ When V-ing…., I/you/she/he/they/people/…+Verb+…,” but I seldom see this one “When V-ing……, it is adj to…….” Is it alright if we use the second sentence pattern? Could you please help me figure it out?

  1. hector51's Avatar

    • Join Date: Dec 2005
    • Posts: 241
    • Post Thanks / Like
    #2

    Re: When V-ing....,it is adj to......?

    (b)In Japan, when people taking leave of a friend, it is customary to give a bow.
    I think this sentence is wrong!so we can't say these 3 sentences above are the same (I'm not sure,correct me if I'm wrong)

    my 2 cents

  2. Casiopea's Avatar

    • Join Date: Sep 2003
    • Posts: 12,970
    • Post Thanks / Like
    #3

    Re: When V-ing....,it is adj to......?

    Welcome, Aieda Chiang.

    Sentences (a) is correct. Note, though, that "bow" can also function as a verb:

    (a) In Japan, when taking leave of a friend, it is customary to (give a) bow.

    "to give a bow" is OK, but "bow" works better. It's more efficient.

    "when taking leave of a friend" functions adverbially:

    EX: In Japan, it is customary to bow when taking leave of a friend.
    ==================

    Sentence (c) is awkward. Try,

    (c) In Japan, when people take leave of a friend, it is customary for them to give a bow.

    "when people take leave of a friend" functions adverbially,

    EX: In Japan, it is customary for people to bow when they take leave of a friend.

    Move the adverbial phrase to the end of the sentence and the noun "people" is replaced by the pronoun "they".
    =================

    Sentence (b) is incorrect (*). There's no verb here:

    (b) *In Japan, when people taking leave of a friend, it is customary to give a bow.

    "taking" is a participle, not a verb. It participates in the verb, like this,

    present continuous
    am taking
    is taking
    are taking
    was taking
    were taking
    etc.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •