Page 1 of 2 1 2 LastLast
Results 1 to 10 of 16
  1. Miner49'er's Avatar
    • Member Info
      • Member Type:
      • Other
      • Native Language:
      • Dutch
      • Home Country:
      • Belgium
      • Current Location:
      • Belgium

    • Join Date: Nov 2006
    • Posts: 412
    • Post Thanks / Like
    #1

    Any American who can translate this in English?

    Whoda Thunkit?!

    Found this posted here http://www.hardforum.com/showthread....6&page=2&pp=20

    I've never seen that before.


    • Join Date: Oct 2006
    • Posts: 19,448
    • Post Thanks / Like
    #2

    Re: Any American who can translate this in English?

    Even a Brit can do that:

    Who would have thought that/it?

  2. Miner49'er's Avatar
    • Member Info
      • Member Type:
      • Other
      • Native Language:
      • Dutch
      • Home Country:
      • Belgium
      • Current Location:
      • Belgium

    • Join Date: Nov 2006
    • Posts: 412
    • Post Thanks / Like
    #3

    Re: Any American who can translate this in English?

    Hehe, please do

    I thought it was American slang

  3. curmudgeon's Avatar
    • Member Info
      • Member Type:
      • Retired English Teacher
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • UK
      • Current Location:
      • UK

    • Join Date: Mar 2006
    • Posts: 1,657
    • Post Thanks / Like
    #4

    Re: Any American who can translate this in English?

    Quote Originally Posted by Miner49'er View Post
    Hehe, please do

    I thought it was American slang
    Whadayamean?

  4. Miner49'er's Avatar
    • Member Info
      • Member Type:
      • Other
      • Native Language:
      • Dutch
      • Home Country:
      • Belgium
      • Current Location:
      • Belgium

    • Join Date: Nov 2006
    • Posts: 412
    • Post Thanks / Like
    #5

    Re: Any American who can translate this in English?

    I think I unconsciously stepped on some British toes.

    Whadayamean?
    That I understand Curmudgeon

    So;

    I hereby officially grant the British the right to answer my question too.
    Last edited by Miner49'er; 07-Jan-2007 at 14:38.

  5. curmudgeon's Avatar
    • Member Info
      • Member Type:
      • Retired English Teacher
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • UK
      • Current Location:
      • UK

    • Join Date: Mar 2006
    • Posts: 1,657
    • Post Thanks / Like
    #6

    Re: Any American who can translate this in English?

    Quote Originally Posted by Miner49'er View Post
    I think I unconsciously stepped on some British toes.


    That I understand Curmudgeon

    So;

    I hereby officially grant the British the right to answer my question too.
    Well thank you kindly

  6. Miner49'er's Avatar
    • Member Info
      • Member Type:
      • Other
      • Native Language:
      • Dutch
      • Home Country:
      • Belgium
      • Current Location:
      • Belgium

    • Join Date: Nov 2006
    • Posts: 412
    • Post Thanks / Like
    #7

    Re: Any American who can translate this in English?

    Always welcome

  7. Miner49'er's Avatar
    • Member Info
      • Member Type:
      • Other
      • Native Language:
      • Dutch
      • Home Country:
      • Belgium
      • Current Location:
      • Belgium

    • Join Date: Nov 2006
    • Posts: 412
    • Post Thanks / Like
    #8

    Re: Any American who can translate this in English?

    Well..... I searched long, I searched hard ....

    If anyone else should be interested:

    Who da thunk it ;
    Short-cutting "Who would have thought it" or "I cant believe it"
    Person 1: "I got tickets to the concert"
    Person 2: "Who da thunk it! You
    da man"



  8. curmudgeon's Avatar
    • Member Info
      • Member Type:
      • Retired English Teacher
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • UK
      • Current Location:
      • UK

    • Join Date: Mar 2006
    • Posts: 1,657
    • Post Thanks / Like
    #9

    Re: Any American who can translate this in English?

    thunk 2 (thngk) v. Nonstandard A past tense and a past participle of think.

    hm();Sources=Sources | 2;
    The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition copyright ©2000 by Houghton Mifflin Company. Updated in 2003. Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved.

  9. Miner49'er's Avatar
    • Member Info
      • Member Type:
      • Other
      • Native Language:
      • Dutch
      • Home Country:
      • Belgium
      • Current Location:
      • Belgium

    • Join Date: Nov 2006
    • Posts: 412
    • Post Thanks / Like
    #10

    Re: Any American who can translate this in English?

    It also began to make sense to me after I splitted the words

Page 1 of 2 1 2 LastLast

Similar Threads

  1. can you please correct my essay
    By hmong04 in forum Ask a Teacher
    Replies: 4
    Last Post: 25-May-2010, 16:16
  2. American vs. British English
    By Lenka in forum Ask a Teacher
    Replies: 16
    Last Post: 31-Dec-2006, 22:05
  3. Replies: 7
    Last Post: 13-Nov-2006, 06:56
  4. comper british english and american english
    By Anonymous in forum Ask a Teacher
    Replies: 1
    Last Post: 03-Mar-2004, 21:26

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •