"Soccer" is a term used by Americans for the game "football" because they don't seem to realise that their silly game (American Football) with men in helmets stopping to huddle and chat is, at best, a subset of the world's number one sport.
What does `stopping to huddle and chat is, at best,' mean in the above sentence?
Could anyone explain it?
In American Football, they're always stopping the game and then they spend a long time in huddles talking about what they're going to do next. In ordinary football, there is less stopping and talking.
[Now, I understood this paragraph.
So, I think in above paragraph preposition `to' replace `by'?
stopping by huddling and talking.
Also, I think ----- men in helmet refer to players?
Are these right?
Originally Posted by viet_ghat;150415[SIZE=3
Some members of experts have already explained your questions clearly away. This simple version is for the purpose of my writing practice:
Amercian Football is referred to as a silly game and regarded as only a second-best sport in the world. When it's played, the players wearing helmets often stop the game to discuss what to do next.