Anyway, I can assure you that this issue is felt as a very important one by many people in Italy. I understand it may not be clear to a foreigner but I don't understand why you should just get rid of it without knowing the issue.
Thank you for correcting me
P.s: Does IMO mean in my opinion?
presently existing (the actual temperature is)
taking place in reality: he saw the actual happening (beating...)
reflecting the genuine character of smth (real): her actual motive was...
"the actual importance of the issue" - can you say: the real/genuine importance? sounds redundant.
I believe that you must confuse 'actual' with some similar word in your language, which means smth else. Am I right or am I right?
I believe (my opinion!) that 'actual importance' sounds like a pleonasm, since 'actual/real' presumes that there is its opposite, 'imagined/unreal'.
In other words, do you mean 'the real importance', as opposed to what: 'the imagined one?' I have come across both real and actual importance many a time, but I have learned it's incorrect. Maybe someone else can explain this better than me...
Last edited by bianca; 23-Jun-2007 at 22:59.
The actual importance is opposed to the low level of importance I believed the issue had before. Do I make myself understood?
I did not realise how(significant) important it was.
I'm ashamed of this periphrastic solution but for want of a proper adj . .
Anyway I do understand what you mean(t)