Page 3 of 4 FirstFirst 1 2 3 4 LastLast
Results 21 to 30 of 31
  1. #21
    seba_870701 is offline Member
    Join Date
    Feb 2007
    Posts
    284
    Post Thanks / Like

    Re: Have You Ever Tried The Art Of Translation?

    Quote Originally Posted by blouen View Post
    I havent tried translating yet, but since you opened my mind to it, I think its worth doing.
    Ill post some of my translations here if ever Im done. I think doing it from my language to English is best for me. Since I have not much vocabulary from my native language but only the basics, Id be needing a bilingual dictionary here. Hope I could do it quickly. Im so excited to show it to you guys.
    But without knowing both of the languages (Yours and Eng) we won't be able to check whether the translation is accurate or not. We can check the grammar etc only..

  2. #22
    blouen's Avatar
    blouen is offline Key Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Other
      • Native Language:
      • Tagalog
      • Home Country:
      • Philippines
      • Current Location:
      • Philippines
    Join Date
    Jun 2007
    Posts
    3,340
    Post Thanks / Like

    Re: Have You Ever Tried The Art Of Translation?

    Quote Originally Posted by seba_870701 View Post
    But without knowing both of the languages (Yours and Eng) we won't be able to check whether the translation is accurate or not. We can check the grammar etc only..
    Youre absolutely correct. In that case, it will just be pure joy for me and simply vain assumptions for those spectators of my translations down the road. I hope I could teach you guys my language.

    Grammar would be your only ground for evaluation.

  3. #23
    seba_870701 is offline Member
    Join Date
    Feb 2007
    Posts
    284
    Post Thanks / Like

    Talking Re: Have You Ever Tried The Art Of Translation?

    Quote Originally Posted by blouen View Post
    Youre absolutely correct. In that case, it will just be pure joy for me and simply vain assumptions for those spectators of my translations down the road. I hope I could teach you guys my language.

    Grammar would be your only ground for evaluation.
    Haha. I'm (probably all of us!) eager as a beaver to see Your work! Hurry up Blouen
    ps
    learning Filipino... that could be somethig exciting maybe give us some absolute basics; numbers 1-10, inflection of the verbs 'be' & 'have..' It's always fun to learn something new, and 'exotic'
    Regards.

  4. #24
    blouen's Avatar
    blouen is offline Key Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Other
      • Native Language:
      • Tagalog
      • Home Country:
      • Philippines
      • Current Location:
      • Philippines
    Join Date
    Jun 2007
    Posts
    3,340
    Post Thanks / Like

    Re: Have You Ever Tried The Art Of Translation?

    Quote Originally Posted by seba_870701 View Post
    Haha. I'm (probably all of us!) eager as a beaver to see Your work! Hurry up Blouen
    ps
    learning Filipino... that could be somethig exciting maybe give us some absolute basics; numbers 1-10, inflection of the verbs 'be' & 'have..' It's always fun to learn something new, and 'exotic'
    Regards.
    Not many would like to learn Filipino but if only they know how Filipinos(perhaps not all but mostly) regard foreigners, they wouldnt stop coming back here.

    Actually, I havent found my piece yet for Im still choosing between some alternatives. But If I get decisive, Ill jump the gun to show it to you immediately.

    Filipino 101:
    1 isa
    2 dalawa
    3 tatlo
    4 apat
    5 lima
    6 anim
    7 pito
    8 walo
    9 siyam
    10 sampu

    - OR - (adapted from the Spanish language)
    1 uno
    2 dos
    3 tres
    4 kwatro
    5 singko
    6 sais
    7 syete
    8 otso
    9 nweve
    10 dyes

  5. #25
    Join Date
    Oct 2006
    Posts
    20
    Post Thanks / Like

    Re: Have You Ever Tried The Art Of Translation?

    Yea, I've translated few texts so far. One for Greenpeace, few for cash and a lot for myself.
    For me it's much more easier to translate form English/Italian/Russian/Latin into my mother tongue. But I have to try to do it vice versa 'cause I'd like to be a translator in the future.

    Few years ago I read a sentence like: A good translation is not beautiful, beautiful is not good. I mean it is difficult to translate something into another language and make it both correct in a meaning and a style.

  6. #26
    seba_870701 is offline Member
    Join Date
    Feb 2007
    Posts
    284
    Post Thanks / Like

    Re: Have You Ever Tried The Art Of Translation?

    Quote Originally Posted by kpira View Post
    Yea, I've translated few texts so far. One for Greenpeace, few for cash and a lot for myself.
    For me it's much more easier to translate form English/Italian/Russian/Latin into my mother tongue. But I have to try to do it vice versa 'cause I'd like to be a translator in the future.

    Few years ago I read a sentence like: A good translation is not beautiful, beautiful is not good. I mean it is difficult to translate something into another language and make it both correct in a meaning and a style.
    pratice makes master..

  7. #27
    blouen's Avatar
    blouen is offline Key Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Other
      • Native Language:
      • Tagalog
      • Home Country:
      • Philippines
      • Current Location:
      • Philippines
    Join Date
    Jun 2007
    Posts
    3,340
    Post Thanks / Like

    Re: Have You Ever Tried The Art Of Translation?

    Quote Originally Posted by seba_870701 View Post
    pratice makes master..
    I still like this variation:

    Perfect practice makes perfect!

  8. #28
    Join Date
    Oct 2006
    Posts
    20
    Post Thanks / Like

    Re: Have You Ever Tried The Art Of Translation?

    Quote Originally Posted by blouen View Post
    I still like this variation:

    Perfect practice makes perfect!
    But to become a perfect translator you have to have someone who can check your work some master, let say.

  9. #29
    Join Date
    Sep 2007
    Posts
    10
    Post Thanks / Like

    Re: Have You Ever Tried The Art Of Translation?

    i agree with you my friends translation is sth else..you should've an aptitude for it.Some people r good at speakin,some r good at writin..im not good at translating.I think im better at speakin,cause in writin sth,you shouldnt make any mistakes but when u r speakin,if you cant find the exact words,you can use communication strategies.I tried to translate from Turkish to English n vice versa.It took too much time n was not enjoyable.Its 5-7,5 per page in my country.It should be more when it comes to ur efforts.Whatever it is,if u like it,i highly recommend it.My best friend loves it n once she said "a good translation is like carryin a piece of ice from the North Pole to the desert Sahara before it melts "

  10. #30
    Mad-ox's Avatar
    Mad-ox is offline Key Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • English Teacher
      • Native Language:
      • Hungarian
      • Home Country:
      • Romania
      • Current Location:
      • Romania
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    3,471
    Post Thanks / Like

    Re: Have You Ever Tried The Art Of Translation?

    Quote Originally Posted by blouen View Post
    I still like this variation:

    Perfect practice makes perfect!


    I would like to add that practice is useless without passion!

    Madox
    Last edited by Mad-ox; 28-Nov-2007 at 21:31.

Page 3 of 4 FirstFirst 1 2 3 4 LastLast

Similar Threads

  1. please help me some books about translation
    By thinhnt in forum Text Analysis and Statistics
    Replies: 1
    Last Post: 01-Mar-2008, 01:42
  2. translation
    By moroccan girl in forum Ask a Teacher
    Replies: 8
    Last Post: 23-Mar-2007, 16:56

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •