Results 1 to 4 of 4

Thread: To Mike

  1. #1
    Taka is offline Senior Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Other
      • Native Language:
      • Japanese
      • Home Country:
      • Japan
      • Current Location:
      • Japan
    Join Date
    Mar 2004
    Posts
    1,074
    Post Thanks / Like

    Default To Mike

    Maybe this question is kind of related to what I asked before: the question of comma.

    Please read the sentence below:

    The clearest evidence of old age is how eagerly I look for the proof that I haven't slipped. I love the newspaper story reporting the success of the eighty-four-year-old scientist, or the aged marathon runner.

    What is the object of "reporting" there? Is it (a):"reporting [the success of the eighty-four-year-old scientist, or the aged marathon runner.], or (b): "reporting [the success of the eighty-four-year-old scientist], or [the aged marathon runner.]?

    I think the answer is (a). That is, the newspaper story is reporting the successful eighty-four-year-old scientist and aged marathon runner; they were both successful. But my text, written by a Japanese, says (b) is the answer: "the success" is modified only by "of the eighty-four-year-old scientist" because "the aged marathon runner" is separated by a comma. It says we cannot tell from the sentence that the aged marathon runner was successful.

    I don't think the answer (b) makes sense.

    I don't get it...

    What do you think, Mike?

  2. #2
    MikeNewYork's Avatar
    MikeNewYork is offline VIP Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Academic
      • Native Language:
      • American English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States
    Join Date
    Nov 2002
    Posts
    14,764
    Post Thanks / Like

    Default Re: To Mike

    Quote Originally Posted by Taka
    Maybe this question is kind of related to what I asked before: the question of comma.

    Please read the sentence below:

    The clearest evidence of old age is how eagerly I look for the proof that I haven't slipped. I love the newspaper story reporting the success of the eighty-four-year-old scientist, or the aged marathon runner.

    What is the object of "reporting" there? Is it (a):"reporting [the success of the eighty-four-year-old scientist, or the aged marathon runner.], or (b): "reporting [the success of the eighty-four-year-old scientist], or [the aged marathon runner.]?

    I think the answer is (a). That is, the newspaper story is reporting the successful eighty-four-year-old scientist and aged marathon runner; they were both successful. But my text, written by a Japanese, says (b) is the answer: "the success" is modified only by "of the eighty-four-year-old scientist" because "the aged marathon runner" is separated by a comma. It says we cannot tell from the sentence that the aged marathon runner was successful.

    I don't think the answer (b) makes sense.

    I don't get it...

    What do you think, Mike?
    I completely agree with you. The object of "reporting" is "success". The remainder is a prepositional phrase with two objects connected by "or". IMO, the comma is not correct there. My guess is that the writer put it in to create a pause, indicating that the second prepositional object was a sort of afterthought, an add-on. If that was the intent, I would have used a dash instead of a comma. Nevertheless, the second analysis makes no sense. Even with the comma, there is nio way that one could logically conclude (from the sense of the sentence) that the writer intended any meaning other than two successes. Gramatically, "or the aged marathon runner" just sits there if it is not a part of the prepositional phrase. There is no other place to put it. :?

  3. #3
    Taka is offline Senior Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Other
      • Native Language:
      • Japanese
      • Home Country:
      • Japan
      • Current Location:
      • Japan
    Join Date
    Mar 2004
    Posts
    1,074
    Post Thanks / Like

    Default Re: To Mike

    Thank you, Mike. I'm relieved to know that I'm right.

    Although you are a vet, it seems that you also write out good prescriptions for the pain called "English grammar", which hurts humans. Your comments always relieve my pain.

  4. #4
    MikeNewYork's Avatar
    MikeNewYork is offline VIP Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Academic
      • Native Language:
      • American English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States
    Join Date
    Nov 2002
    Posts
    14,764
    Post Thanks / Like

    Default Re: To Mike

    Quote Originally Posted by Taka
    Thank you, Mike. I'm relieved to know that I'm right.

    Although you are a vet, it seems that you also write out good prescriptions for the pain called "English grammar", which hurts humans. Your comments always relieve my pain.


    That's why they call me Dr. MNY!

Similar Threads

  1. To Mike sensei
    By Taka in forum Ask a Teacher
    Replies: 72
    Last Post: 05-Jul-2004, 20:50
  2. To Mike, tdol.
    By Taka in forum Ask a Teacher
    Replies: 28
    Last Post: 16-Jun-2004, 19:52
  3. To Mike ('d better / You are better off)
    By Anonymous in forum Ask a Teacher
    Replies: 2
    Last Post: 07-Jun-2004, 19:09
  4. To Mike NY
    By Anonymous in forum Ask a Teacher
    Replies: 1
    Last Post: 09-May-2004, 00:38
  5. Hi Mike
    By Anonymous in forum Ask a Teacher
    Replies: 3
    Last Post: 09-Apr-2004, 06:58

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •