a full stand-alone solution, or a fully stand-alone solution
I am writing a packaging for a product that will be launched on the US market as an option to a GPS-system, but the product can also be used without a GPS-system, and we need to point that out on a sticker.
Since the information will appear on a sticker, it needs to be very short.
The text we we are discussing is:
'also a fully stand-alone solution'
'also a full stand-alone solution'.
This is the underlying reasoning:
A) The non-native speakers gramatically opt for 'fully' because they consider 'fully' as an adverb to the adjective 'stand-alone'. By that rationale, they would also write 'a completely stand-alone solution' (but the word 'completely' doesn't fit on the sticker).
B) The native speakers say that 'fully' won't work here.
C) I personally think of ending this discussion by simply stating that we don't need the word 'full' or 'fully', for the wording 'stand-alone' already implies this. In other words, it's either stand-alone or not, it can't be partially stand-alone so there's no need to say that it's completely stand-alone...
But I'd still like to know whether 'fully' would be wrong, or why it wouldn't work according to the native speakers...