Results 1 to 3 of 3
  1. #1
    Ibn Batota Guest

    Default still soft at the edges

    It was 1934, I was nineteen years old , still soft at the edges, but with a confident belief in good fortune.


    I was excited,vain-glorious, knowing I had far to go; but not , as yest, how far.

    Please explain underline part of the sentences. Thanks

  2. #2
    Join Date
    Sep 2003
    Posts
    12,970
    Post Thanks / Like

    Default Re: still soft at the edges

    Quote Originally Posted by Ibn Batota
    It was 1934, I was nineteen years old , still soft at the edges, but with a confident belief in good fortune.


    I was excited,vain-glorious, knowing I had far to go; but not , as yest, how far.

    Please explain underline part of the sentences. Thanks
    1) inexperienced

    2) yest? Is that a word? Help. Maybe "yet"?

    3) I knew I had far to go means, I knew I had a great deal to learn, but not, as yet (i.e. at the time), how much effort it would take. (The road/path to enlightenment is long and hard.) :D

  3. #3
    Ibn Batota Guest

    Default Re: still soft at the edges

    Yes it is yet. :)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •