Where I hear this expression is on news broadcasts, where the anchorperson asks the reporter in Beirut, or Beijing, or wherever, "What's your take on the situation?"
To me it sounds like a lazy expression and I find it annoying. "Take" is vague, perhaps intentionally vague, because the speaker doesn't really know what he wants to ask or say.
I think your definitions sum it up pretty well.
I don't like it, but languages change, and new expessions creep in, and on the whole our language becomes more vigorous and forceful. But what's your take on this?