I am setting up a online club for people fond of travel and fashion. It would be a place where members receive help to organize wine, shopping, and fashion tours to Italy and to France.
The name I thought for the club was: "xClub: Travel & Glamour" However when I read about "travel and glamour", I see this sentence is often used by native english speaking people in conversations not related to travel or fashion topics. For example, I read "my job is not only travel and glamour"; sometimes it seems be used to describe something similar to a hard task. Am I wrong?
If you think that is ok, how would it be better "travel and glamour" or "glamour and travel"?
Alternative names I thought were: "xClub: Italian Dreams", "xClub: Dreams of France/Italy". Do you think would they be appropriate names ?
Thanks for your help
Thanks a lot Troubador.
The club would appeal people loving Italian cuisine, wine, luxury fashion accessories and willing to travel to Italy also for activities such as wine tasting, cooking courses, and shopping designer items. The name would evoke something of exclusive appealing high-end travelers.....If your idea is a club that talks about traveling in a glamorous manner
So do you think could "ClubX: Travel & Glamour" be ok?
The reason I posted first was that I heard people suggesting me the word "Glamour" could be associated in the U.S. to "Glamour models", for example, women who pose in the nude etc..... Will I be in danger with that by using "Glamour"?
Thanks again for your help