- For Teachers
Oh, and you see, that little bit of information would have been helpful, wouldn't you agree? The way you worded it sounded as if the President was the one who had erred.Originally Posted by ohmyrichard
I'm curious, why did you choose the name 'ohmyrichard'?
Thank you for your comment. I'll bear them in my mind.
As to the usage of "improve", I'd like to discuss a bit further because I am still in the dark. I'll post my question in next post.
The phrase of "at a price" is an idiom , please read the definition as the following. I am wondering whether it is necessary to add "dear" or not. Would you or other forumites respond to this question?China pays for all these gains at a dear price.
Thanks a lot.at a price1. if you can get something at a price, you have to pay a lot of money for it. Forged passports are available, at a price.
2. if you can get something at a price, you have to accept something unpleasant in order to get it. Progress has been achieved, but at a price. Many who worked on farms and in factories are now without jobs.
Well, I'd like to stick to "improve". It is usually passive voice for "improve" in Mandarin if the subject is not a person. Do you think both active and passive voices are correct as "ohmyrichard" suggests above?1. Use passive voice if the subject is unknown;e.g., The universe was created [by?].
I think I understood the usage of passive voice basically. But I am in the dark about "improve" and "voice".
2. Right. It's usually singular. Sorry. Let's change it: the standard of living in rural areas ...
Thanks for your clarification.
I eat white steamed buns every day.
Is it also easily available in Canada too?
For example, we need to improve the air quality so we had to close polluted factories. Now air quality has (been) improved (by us.)
I think air quality can not improve by itself if without our efforts. So I use passive voice. Any other way to let me understand yours? Or I am afraid I have to remember it by rote.
Last edited by thedaffodils; 14-Jun-2008 at 15:35.
#1 Working condition in the factory has improved.
#2 His health has improved
#3 Air quality of the city has improved
#4 His financial condition has improved.
Is there any other application of "improve" which is in passive voice? If yes, could you please give me an example? Thank you.
Before China adopted the open and reform policy, the then Chinese villagers lived a poor life that you probably can never imagine and couldn't afford to make steamed buns with wheat flour, which was then much more expensive than corn. And even in coastal areas and central China which produced rice people could not afford eat rice all year around. But the then city dwellers and workers in state-run enterprises and some big township collective enterprises(When the reform began, the name was changed to state-owned ) were privileged; being a city dweller or a worker in those enterprises meant low-price grain or food, public housing, free health care and a lot of other benefits. But the country folks enjoyed none of these. And this is why white steamed buns were so white in the eyes of poor villagers of that era. And now we think of that period of time when we enjoy anything on the kitchen table now and especially when our children are so picky about food and complain that this or that food is not so tasty. Now everything has changed in our country. Often when I am on the way home after work, I see people waiting in a long line to buy corn steamed buns which are not white and in my opinion not so tasty either.I tried very hard but I don't know if I have explained everything explicitly.
When I was trying to register at 163.com, I first choose Richard as my username but was told someone had used that for his username.And then I tried myrichard without thinking about any of its potential implications and was refused. In the end I used ohmyrichard and I have been using ohmyrichard to register at any website if I am required to register to enjoy privileges. Actually my English name is Richard.
Incidentally, what do you think of my revision of that translation?