I don't see why you couldn't use the expression in both of its senses in the same sentence. Example: "He bolted the door then he bolted."
There is a clear difference in usage between the two. There is little chance of getting them confused. One always takes an object; the other never does. One bolts a door or (less often) a gate or a window. OTOH (on the other hand), in the other sense (running away), one simply bolts.
That should do it. :wink:
BTW, welcome to the forum. It's good to "see" you here. :)