Results 1 to 8 of 8

Thread: info


    • Join Date: Mar 2009
    • Posts: 1
    • Post Thanks / Like
    #1

    info

    Please how translate this:-as we were driving around the park
    - we were going past some dogs
    - as we drove past they


    Thank you!
    Madhava


    • Join Date: Oct 2006
    • Posts: 19,448
    • Post Thanks / Like
    #2

    Re: info

    As we were driving round the park [WE are in a car or a carriage], and are driving along a road that borders the outside of a park, we went past some dogs - there was a group of dogs on the sidewalk and we drove past them on the road. As we drove past, they all started barking.

  1. Monticello's Avatar
    • Member Info
      • Member Type:
      • English Teacher
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States

    • Join Date: Feb 2009
    • Posts: 455
    • Post Thanks / Like
    #3

    Re: info

    Quote Originally Posted by Madhava View Post
    Please how translate this:-as we were driving around the park
    - we were going past some dogs
    - as we drove past they them


    Thank you!
    Madhava
    Hi Madhava,


    You could use either:
    1. As we were driving around the park, we were going past some dogs.
    2. As we were driving around the park, we drove past them (some dogs).
    In 1. above, you use the present progressive tense twice, and thus it has the ring of redundancy, since the present progressive is already implied by the phrase "As we were driving ...". Such redundancy would not be considered wrong -- if the speaker or writer wished to emphasize the present progressive act of "going past some dogs".

    Without such intended emphasis, you would be more apt to hear #2. above.

    You might also consider:
    As we were driving around the park, we past them (the dogs).
    Here, you also get rid of the redundant "driving ... drove ..."

    One further construction for consideration:
    As we past them, we continued driving around the park.


    • Join Date: Oct 2006
    • Posts: 19,448
    • Post Thanks / Like
    #4

    Re: info

    Quote Originally Posted by Monticello View Post
    Hi Madhava,


    You could use either:
    1. As we were driving around the park, we were going past some dogs.
    2. As we were driving around the park, we drove past them (some dogs).

    In 1. above, you use the present progressive tense twice, and thus it has the ring of redundancy, since the present progressive is already implied by the phrase "As we were driving ...". Such redundancy would not be considered wrong -- if the speaker or writer wished to emphasize the present progressive act of "going past some dogs".

    Without such intended emphasis, you would be more apt to hear #2. above.

    You might also consider:
    As we were driving around the park, we passed them (the dogs).
    Here, you also get rid of the redundant "driving ... drove ..."

    One further construction for consideration:
    As we passed them, we continued driving around the park.
    ..

  2. Monticello's Avatar
    • Member Info
      • Member Type:
      • English Teacher
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States

    • Join Date: Feb 2009
    • Posts: 455
    • Post Thanks / Like
    #5

    Re: info

    Hi Anglika,

    Any reason for the quote without comment?

  3. Monticello's Avatar
    • Member Info
      • Member Type:
      • English Teacher
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States

    • Join Date: Feb 2009
    • Posts: 455
    • Post Thanks / Like
    #6

    Re: info

    Hi Anglika,

    I see it now. Thanks for the correction!


    • Join Date: Oct 2006
    • Posts: 19,448
    • Post Thanks / Like
    #7

    Re: info

    Quote Originally Posted by Monticello View Post
    Hi Anglika,

    I see it now. Thanks for the correction!
    You're welcome. I missed the same error in my own interpretation

  4. Monticello's Avatar
    • Member Info
      • Member Type:
      • English Teacher
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States

    • Join Date: Feb 2009
    • Posts: 455
    • Post Thanks / Like
    #8

    Re: info

    How embarrassing it can be when your eyes look passed past the obvious!

Similar Threads

  1. Info
    By lea001 in forum Ask a Teacher
    Replies: 3
    Last Post: 27-Sep-2007, 10:01
  2. hotel info
    By petr in forum Editing & Writing Topics
    Replies: 1
    Last Post: 11-Sep-2007, 16:02
  3. Need All the Info I can get
    By Hey_Bobby in forum Teaching English
    Replies: 2
    Last Post: 05-Sep-2006, 17:06
  4. Personal info.
    By Humble in forum Comments & Suggestions
    Replies: 3
    Last Post: 21-Aug-2006, 09:33
  5. promotional info sheet
    By Tetsuo in forum Editing & Writing Topics
    Replies: 4
    Last Post: 28-Jul-2006, 19:09

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •