Results 1 to 10 of 10
  1. #1
    hela is offline Senior Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Student or Learner
      • Native Language:
      • Arabic
      • Home Country:
      • Tunisia
      • Current Location:
      • Tunisia
    Join Date
    Apr 2004
    Posts
    1,187
    Post Thanks / Like

    Default meaning through context

    Dear Casiopea,

    Many weeks ago, an internaut wrote to you about a quote of an actor who was being interviewed. The internaut was aking about the expression "a vat of fish to fry" and he quoted:

    “I'm not difficult at all. I'm an extremely easy, nice actor to work with and it was extremely nice for me to do this small British film. Really, I have a vat of fish to fry..., and I find Richard Curtis ungrateful for his remarks."


    My question, however, is about the "FOR me". According to the context, could he have said "FROM me" instead?


    If ever this internaut recognises himself, could he please answer my question too? (if ever he still remembers the quote, of course...)


    Thank you in advance for your reply.
    All the best,
    Hela







  2. #2
    Join Date
    Sep 2003
    Posts
    12,970
    Post Thanks / Like

    Default Re: meaning through context

    . . . and it was extremely nice for me to do this small British film.
    from expresses origin; e.g., This book is for you (Source) from me (Origin).

  3. #3
    hela is offline Senior Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Student or Learner
      • Native Language:
      • Arabic
      • Home Country:
      • Tunisia
      • Current Location:
      • Tunisia
    Join Date
    Apr 2004
    Posts
    1,187
    Post Thanks / Like

    Default Re: meaning through context

    Dear Casiopea,

    According to the context, what I understand from what the actor said that he was kind enough to do this film because he could not have done it. As if he were too big an actor to do such a little film and yet, he did. The tone is rather condescending, isn't it?

    Is THIS what FOR means in this sentence or have I misunderstood the whole meaning?

    Thanks a lot,
    Hela

  4. #4
    Join Date
    Jun 2004
    Posts
    1,369
    Post Thanks / Like

    Default Re: meaning through context

    According to the context, what I understand from what the actor said that he was kind enough to do this film because he could not have done it. As if he were too big an actor to do such a little film and yet, he did. The tone is rather condescending, isn't it?
    You're right.
    The "It is <adj> for <noun> to do <action>" construct is fairly common, and "from" would not fit here.
    Another similar construct is "it is <adj> of <noun> (to do <action>)".
    Eg.
    I know you don't care about my problems, but it is nice of you to pretend that you do.

    FRC

  5. #5
    hela is offline Senior Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Student or Learner
      • Native Language:
      • Arabic
      • Home Country:
      • Tunisia
      • Current Location:
      • Tunisia
    Join Date
    Apr 2004
    Posts
    1,187
    Post Thanks / Like

    Default Re: meaning through context

    Thanks François for you answer.

    If you don't mind I'll send you my translation on the French-English page, and tell me if I understood everythihg well.

    All the best,
    Hela

  6. #6
    Join Date
    Jun 2004
    Posts
    1,369
    Post Thanks / Like

    Default Re: meaning through context

    No problem.

    FRC

  7. #7
    AintFoolin Guest

    Default Re: meaning through context

    Quote Originally Posted by hela
    According to the context, what I understand from what the actor said that he was kind enough to do this film because he could not have done it. As if he were too big an actor to do such a little film and yet, he did. The tone is rather condescending, isn't it?
    that certainly is one interpretation, but I am not certain

    1. if that's what he meant, it would be more usual to use 'of' instead of 'for'
    2. it's possible he could simply be saying that he enjoyed doing a small film, ie without the pressures and demands of a large production budget

  8. #8
    Join Date
    Sep 2003
    Posts
    12,970
    Post Thanks / Like

    Default Re: meaning through context

    “I'm not difficult at all. I'm an extremely easy, nice actor to work with and it was extremely nice for me to do this small British film. Really, I have a vat of fish to fry..., and I find Richard Curtis ungrateful for his remarks."
    for implies that he benefit(t)ed from the role.

    It [doing this film] was extremely beneficial for me. I learned more about the craft of acting, as well as about myself as an actor. He's trying to be humble.

  9. #9
    Join Date
    Jun 2004
    Posts
    1,369
    Post Thanks / Like

    Default Re: meaning through context

    Why does he say that he has other fish to fry then? It doesn't add up IMHO.

    FRC

  10. #10
    Join Date
    Dec 2004
    Posts
    959
    Post Thanks / Like

    Default Re: meaning through context

    Quote Originally Posted by Francois
    Why does he say that he has other fish to fry then? It doesn't add up IMHO.

    FRC
    He didn't say he has "other" fish to fry. He said he had a vat of fish to fry.
    In my opinion he is obviously ticked off about Richard's comments ("ungrateful remarks") that came in at the wrong time when he was really busy putting the film together...he had a lot on his shoulders, plenty of things to deal with...or as he says "a vat of fish to fry". I suppose he could say "I had a vat of bigger fish to fry meaning "I have more important things to deal with right now than Richard's comments" and that IMHO would mean exactly the same thing.

Similar Threads

  1. UNDERSTAND MEANING...please help
    By Anonymous in forum Ask a Teacher
    Replies: 3
    Last Post: 08-Jun-2005, 04:49
  2. The meaning of this context.
    By takashi in forum Ask a Teacher
    Replies: 1
    Last Post: 28-Oct-2004, 10:25
  3. help with "that" and meaning analysis
    By bubu in forum Editing & Writing Topics
    Replies: 3
    Last Post: 06-Jul-2004, 02:23
  4. preach, take out of context ?
    By whl626 in forum Ask a Teacher
    Replies: 4
    Last Post: 28-Oct-2003, 14:46
  5. Meaning
    By Anonymous in forum Ask a Teacher
    Replies: 7
    Last Post: 28-Oct-2003, 02:45

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •