I'm not a teacher...but I am a native American English speaker.
I like calamitous - I think it fits in with your meaning.
Traveler: Open the baggage compartment so that I can get my suitcase. I want off of this calamitous/troublesome/toughy/bully/thorny
Troublesome - would typically refer to the mechanical condition of the bus.But, as a native American English speaker, I would never say it this way ... I might say, "I want off this lousy bus, ASAP." Or, "Lemme outa here, now!"
Thorny - would be synonymous with prickly - like a rose bush.
Bully/toughy - would describe the people (the oaf), but would not normally be used to describe the bus.
If I were trying to give the speaker a tough-guy persona, I might have him say, "I want off of the lousy-ass bus, right now!"
That kind of person fouls everything he touches.
Assistant: Don't blame the bus, sir. You can't blame the bus because some oaf kept bumping into you the whole way.He fucks the things up where he has been/where he has entered?
A guy like that will muck-up every situation or place.
People like him always leave a mess wherever they've been.
Note: I'd avoid the use of f**k - if at all possible. It is considered vulgar - at least in American English.