Lingro is a site that offers a useful translation tool. Enter the URL of a site or page, then choose the language you want to translate words into and you can click on the words you don't know and bring up a pop-up box with a translation.
Over at the TeflTrade blog, Sandy McManus has received another legal demand for material critical of a school to be taken down from his site. This time, his blog host received a letter alleging defamation from Mr Paul Lowe of Windsor TEFL, who appeared in this blog here and also replied to what I said here. In the first case, Abbey College, Malvern demanded that a post that contained a critical description of their summer schools was removed. The original text had appeared on Dave's ESL Cafe and Sandy had reposted it after it was pulled from Dave's.
Professor Mark Davies of the Brigham Young University set up a superb site to access the British National Corpus (BNC). Easy to use, fast, packed with features and intuitive, it is by far the best concordancer on the web in my opinion.
They are definitely firing on all cylinders at the Professional Association of Teachers (PAT) conference this year. A motion was put forward yesterday that
deplores the very real problem of cyber bullying in schools and demands the closure of sites encouraging such behaviour
The Simplified Spelling Society recently had a discussion with Professor Vivian Cook about whether English spelling should be simplified. English spelling is chaotic, but I found the society's arguments weak.
Interactive whiteboards, heralded as a breakthrough in teaching, have come under fire as possible risks to eyesight. While the claims that TV and computer screens would ruin people's eyesight have largely not been shown to be the case, it is possible that there is a risk here.
| Sun | Mon | Tue | Wed | Thu | Fri | Sat |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
| 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
| 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
| 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
| 29 | 30 |

Recent Comments
Mutuelle santé on Lingro- a translation tool:
Risabelle on Twilocity:
Risabelle on Twilocity:
Risabelle on Twilocity:
mutuelle on Lingro- a translation tool:
Tesol Australia on Code of Ethics for EFL/ESL/TESOL teachers:
Tdol on How can you narrow your topic to a single spoke or to a sub-header spoke on a map? How does this type of prewriting activity prepare you for outlining?:
Sarah on How can you narrow your topic to a single spoke or to a sub-header spoke on a map? How does this type of prewriting activity prepare you for outlining?:
Carol on How can you narrow your topic to a single spoke or to a sub-header spoke on a map? How does this type of prewriting activity prepare you for outlining?: