Short story interpretation

Status
Not open for further replies.

pizza

Member
Joined
Aug 30, 2011
Member Type
Interested in Language
Native Language
Latin
Home Country
Japan
Current Location
Japan
Please, help me understand the following short story. I am not really sure what's going on there:

(1) "Mamma, will you go to town?"
(2) "What do you ask for a ticket on your train?"
(3) "Oh! we will give you a ticket, mamma."
(4) "About what time will you get back?"
(5) "At half past eight."
(6) "Ah! that is after bedtime. Is this the fast train?"
(7) "Yes, this is the lightning train."
(8) "Oh! that is too fast for me."
(9) "What shall we get for you in town, mamma?"
(10) "A big basket, with two good little children in it."
(11) "All right! Time is up! Ding, ding!"

It's clearly about a dialogue between mamma and her children. There is small image depicting mamma sitting on a sofa and two girls dressed up, one actually standing up inside a big wicket basket.

So, who is going to town? mamma? the children? everyone?, what is the meaning of (2) and (3) and how would you describe the situation in general?

--

Just after posting this I got this idea that what's going on is that the girls are playing make-believe with mamma. Still, I can't figure out the meaning of sentence (2), is mamma pretending to be the person that checks your ticket (how do you call this person by the way?). If I am correct that means my questions above have been partially self-answered lol.
 
Last edited:

5jj

Moderator
Staff member
Joined
Oct 14, 2010
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
Czech Republic
Current Location
Czech Republic
So, who is going to town? mamma? the children? everyone?, what is the meaning of (2) and (3) and how would you describe the situation in general?.
It's difficult to tell exactly what is going on, as the English is so poor. The second line - (2) "What do you ask for a ticket on your train?" - is incomprehensible to me.
 

bhaisahab

Moderator
Staff member
Joined
Apr 12, 2008
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
British English
Home Country
England
Current Location
Ireland
She is asking the price of a ticket. "What (price) do you ask for a ticket...?"
 
Last edited:

Barb_D

Moderator
Staff member
Joined
Mar 12, 2007
Member Type
Other
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
I would guess then that it's a game of make-believe.

The children are going to town.
 

bhaisahab

Moderator
Staff member
Joined
Apr 12, 2008
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
British English
Home Country
England
Current Location
Ireland
I would guess then that it's a game of make-believe.

The children are going to town.
Yes, I'm sure that's what it is.
 

pizza

Member
Joined
Aug 30, 2011
Member Type
Interested in Language
Native Language
Latin
Home Country
Japan
Current Location
Japan
Exactly, the girls are running the train, somehow, and they will let mom ride in for free. Clearly, this is a story about corruption. Just kidding.
 

pizza

Member
Joined
Aug 30, 2011
Member Type
Interested in Language
Native Language
Latin
Home Country
Japan
Current Location
Japan
This story was copied from McGuffey's 1st reader.

I very recently got myself the whole series of books and I am just reading the second volume now. I can't recommend it enough to English learners.
 

5jj

Moderator
Staff member
Joined
Oct 14, 2010
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
Czech Republic
Current Location
Czech Republic
This story was copied from McGuffey's 1st reader.

I very recently got myself the whole series of books and I am just reading the second volume now. I can't recommend it enough to English learners.
After seeing the sample you provided, I do not recommend the series. It may have been fine for teaching native speakers to read but, like most readers in the past, it contains sentences that are not natural spoken forms.

In real life, the dialogue might be

(1) Mum/Mom/Mummy, are you going to/into town?
(2) How much is a ticket/the fare?
(3) Oh, we'll give you a ticket.
(4) About what time will you get/be back?
(5) Half past eight.
(6) Ah! that's after/past bedtime. Is this the fast train?
(7) Yes, this is the fast/express train.
(8) Oh! that's too fast for me.
(9) "What shall we get for you in town, Mum/Mom/Mummy?
(10) A big basket, with two good little children.
 

pizza

Member
Joined
Aug 30, 2011
Member Type
Interested in Language
Native Language
Latin
Home Country
Japan
Current Location
Japan
Thanks for the comments fivejedjon and thanks for posting your version of the story as well. These books were originally published in 1836 (geez, that's 3 decades before the civil war) and I am currently holding a revised 5th edition. Also, this story is from the first reader, specially tailored for primer readers, maybe 5 or 6 year old children. The book has archaisms but the English is correct.

I would recommend the series if you already know English. Essentially, these books are great if you are interested in deepening your understanding of the language, enriching your literary vocabulary, getting to know the myriad of archaic terms that, albeit rarely used, are still known and understood by natives and gaining insight in the cultural context in which the American English developed.
 
Last edited:

5jj

Moderator
Staff member
Joined
Oct 14, 2010
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
Czech Republic
Current Location
Czech Republic
TThe book has archaisms but the English is correct.
I would not go so far as to say that "Mamma, will you go to town?" and "What do you ask for a ticket on your train?"were incorrect, but they are very unnatural in this context. Indeed, my first reaction was to think that they had been written by someone whose native language was not English.
 

pizza

Member
Joined
Aug 30, 2011
Member Type
Interested in Language
Native Language
Latin
Home Country
Japan
Current Location
Japan
Those sentences threw me off at first, but now I am more inclined to believe they were deliberately composed as if spoken by young 5 or 6 year old children.

That was just one isolated story, and really the only one that had me tearing my hair apart.
 
Status
Not open for further replies.
Top