antipruritic

Status
Not open for further replies.

tzfujimino

Key Member
Joined
Dec 8, 2007
Member Type
English Teacher
Native Language
Japanese
Home Country
Japan
Current Location
Japan
Hello.:-D

One of my students is going to Canada to study English. (She is going to stay with a local family there.)
She needs to complete a form, which is about her allergies and medications she takes.

She wrote (in the medication section):

AT-P25 (antipruritic)

Is 'antipruritic' understandable to ordinary people?
Is it used in everyday lives?

Thank you.
 

Rover_KE

Moderator
Staff member
Joined
Jun 20, 2010
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
British English
Home Country
England
Current Location
England
Only by those who need to use an antipruritic for itching.
 

Raymott

VIP Member
Joined
Jun 29, 2008
Member Type
Academic
Native Language
English
Home Country
Australia
Current Location
Australia
I agree. I think your friend should write "anti-itch" tablet/cream, or whatever AT-P25 is.
It's odd that they should have kept the experimental lab name rather than calling it ItchOff or something. :)
 

tzfujimino

Key Member
Joined
Dec 8, 2007
Member Type
English Teacher
Native Language
Japanese
Home Country
Japan
Current Location
Japan
Thank you, Rover.:-D

I'm sure doctors/people who use it will know what it is.
She is going to stay with a local family, and I'm wondering if they will understand it when emergency arises.
 

Roman55

Key Member
Joined
Feb 5, 2014
Member Type
Interested in Language
Native Language
British English
Home Country
Italy
Current Location
France
I am not a teacher.

I wouldn't think it readily understandable by the man in the street unless he has ever been prescribed them.

It is perfect for the form she is filling out, though.
 

tzfujimino

Key Member
Joined
Dec 8, 2007
Member Type
English Teacher
Native Language
Japanese
Home Country
Japan
Current Location
Japan
I agree. I think your friend should write "anti-itch" tablet/cream, or whatever AT-P25 is.
It's odd that they should have kept the experimental lab name rather than calling it ItchOff or something. :)

Thank you, Raymott.:-D
I think I will follow your advice and tell her about it.
(She's my student, by the way.:-D)
 

Rover_KE

Moderator
Staff member
Joined
Jun 20, 2010
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
British English
Home Country
England
Current Location
England
She is going to stay with a local family, and I'm wondering if they will understand it when emergency arises.

Whilst pruritis can be a distressing affliction, I'd say it rarely needs emergency treatment.
 

emsr2d2

Moderator
Staff member
Joined
Jul 28, 2009
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
UK
It will be understandable to anyone who knows what "pruritis" is. If they don't, they won't be able to work out the meaning from the word "antipruritic".
 

MikeNewYork

VIP Member
Joined
Nov 13, 2002
Member Type
Academic
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
Whilst pruritis can be a distressing affliction, I'd say it rarely needs emergency treatment.

But it might be an indicator of more serious allergies that might require emergency treatment.
 

SoothingDave

VIP Member
Joined
Apr 17, 2009
Member Type
Interested in Language
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
Thank you, Rover.:-D

I'm sure doctors/people who use it will know what it is.
She is going to stay with a local family, and I'm wondering if they will understand it when emergency arises.

I don't know the word. I've never seen the word. It will not be understood by the common man on the street.
 

Emid

Member
Joined
May 18, 2014
Member Type
Interested in Language
Native Language
Urdu
Home Country
Pakistan
Current Location
UK
As a doc, I would advise to use familiar words and avoid medical terminologies. When I present a case to a consultant, my language is scientific but when I explain the case to the patient, I use common words/easy language. I won't use myocardial infarction, instead I would say heart attack.
 

Tdol

No Longer With Us (RIP)
Staff member
Joined
Nov 13, 2002
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
Japan
I don't know the word. I've never seen the word. It will not be understood by the common man on the street.

The title of this thread was the first time for me. Apart from the prefix, I had no idea what it meant until I opened the thread. :up:
 
Status
Not open for further replies.
Top