God will rot him

Status
Not open for further replies.

Naeem Afzal

Member
Joined
Mar 23, 2013
Member Type
Student or Learner
Native Language
Urdu
Home Country
Pakistan
Current Location
Pakistan
Hi teachers,


Is "God will rot him in hell" correct?


Thanks.
 

Barb_D

Moderator
Staff member
Joined
Mar 12, 2007
Member Type
Other
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
No, "rot" is not transitive. That is, one thing does not rot another.

"God will see that he rots in hell," perhaps.
 

NortT

Junior Member
Joined
Jul 26, 2014
Member Type
Student or Learner
Native Language
Russian
Home Country
Russian Federation
Current Location
Russian Federation
No, "rot" is not transitive. That is, one thing does not rot another.

"God will see that he rots in hell," perhaps.

Why does Macmillan dictionary claim (http://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/rot) that "rot" intransitive as well as transitive?
Explain, please. I'm confused. :-?
Naeem Afzal, I think that a verb "to burn" is better here.

I'm not a teacher.
 

Weaver67

Member
Joined
Dec 14, 2011
Member Type
Interested in Language
Native Language
Russian
Home Country
Russian Federation
Current Location
Russian Federation
I am wondering if caries can rot a tooth (as in "caries sets in at a weak point and spreads to rot the whole tooth")?
 

Matthew Wai

VIP Member
Joined
Nov 29, 2013
Member Type
Native Language
Chinese
Home Country
China
Current Location
China
Naeem Afzal, I think that a verb "to burn" is better here.
NortT, I think that the verb 'to immolate' may also be better here.

Not a teacher.
 

Weaver67

Member
Joined
Dec 14, 2011
Member Type
Interested in Language
Native Language
Russian
Home Country
Russian Federation
Current Location
Russian Federation
I think that the more neutral verb "punish" would be enough.
As for "to immolate", I have some doubts about the appropriacy of it being used in this context, although that's just my opinion.
"To immolate" means "to kill as a sacrifice, especially by burning" (taken from http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/immolate)

Not a teacher.
 

Barb_D

Moderator
Staff member
Joined
Mar 12, 2007
Member Type
Other
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
I was overly broad.
Water can rot wood.
Sugar can rot teeth.
Those are transitive uses.

However, someone left in Hell for all eternity rots in the intransitive sense.

Over time, the water caused the wood to rot. It acted on it.
Over time, the water rotted the wood. (Transitive)
Over time, the wood rotted. (Intransitive)
 

Weaver67

Member
Joined
Dec 14, 2011
Member Type
Interested in Language
Native Language
Russian
Home Country
Russian Federation
Current Location
Russian Federation
There are many synonyms for "kill". But I think that not only "how" but allso "what for" adds up to what it really means. But never mind. Let us wait and see what natives think of it.
 

Naeem Afzal

Member
Joined
Mar 23, 2013
Member Type
Student or Learner
Native Language
Urdu
Home Country
Pakistan
Current Location
Pakistan
Thank you for the answers.

Is "God will burn/immolate him in hell" correct?
 

Matthew Wai

VIP Member
Joined
Nov 29, 2013
Member Type
Native Language
Chinese
Home Country
China
Current Location
China
I think 'incinerate' is also possible.

Not a teacher.
 

bhaisahab

Moderator
Staff member
Joined
Apr 12, 2008
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
British English
Home Country
England
Current Location
Ireland
Neither "immolate" nor "incinerate" work for me in that context.
 

Roman55

Key Member
Joined
Feb 5, 2014
Member Type
Interested in Language
Native Language
British English
Home Country
Italy
Current Location
France
I am not a teacher.

I don't think that God rots or burns anyone directly.

If you go to hell the likely outcome is that you burn or rot without further intervention by anyone.
 

emsr2d2

Moderator
Staff member
Joined
Jul 28, 2009
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
UK
The usual phrase is a simple "He will burn in hell/Hell". Usually, god/God is not mentioned. The religious aspect of the phrase is clear given the use of the word "hell".
 

Matthew Wai

VIP Member
Joined
Nov 29, 2013
Member Type
Native Language
Chinese
Home Country
China
Current Location
China
Usually, god/God is not mentioned.
The OP may mean to emphasize God is the one who punishes him.
Is it OK to say 'God will send him to hell where he will burn'?

Not a teacher.
 

emsr2d2

Moderator
Staff member
Joined
Jul 28, 2009
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
UK
Saying that "where he will burn" seems rather tautologous to me. My religious knowledge isn't great but I think burning is pretty much the only activity available to people in hell.
 

Matthew Wai

VIP Member
Joined
Nov 29, 2013
Member Type
Native Language
Chinese
Home Country
China
Current Location
China
Neither "immolate" nor "incinerate" work for me in that context.
Is it because a soul can be neither 'killed by burning' nor 'burned to ashes'?
 

emsr2d2

Moderator
Staff member
Joined
Jul 28, 2009
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
UK
Well, if you believe in a soul, then it's possible you believe that a soul cannot be destroyed by any method.
 
Status
Not open for further replies.
Top