[Grammar] Usage of the word "to"

Status
Not open for further replies.

stitusandrews

Junior Member
Joined
Jul 5, 2009
Member Type
Other
Hello All,

Today's question!

1. Explain me the problem. :cross:

2. Explain to me the problem.:tick:

1. Send me an email.

2. send an email to me.


This highlighted statements above is what I have issues with. Are they both correct?

If "explain me" is grammatically incorrect "send me" should also me incorrect.

If not, please explain, how?

Thank you for your help in advance!

Titus Andrews
 
Last edited:

2006

Key Member
Joined
Apr 9, 2007
Member Type
Other
Native Language
English
Home Country
Canada
Current Location
Canada
Hello All,

Today's question!

1. Explain me the problem. :cross:

2. Explain to me the problem. :tick: No, it is :cross:.

3. Explain the problem to me. :tick:

1. Send me an email. :tick:

2. Send an email to me. :tick:


This highlighted statements above is what I have issues with. Are they both correct? yes

If "explain me" is grammatically incorrect "send me" should also me incorrect. no
If not, please explain, how?
You can 'send me something, but you cannot 'explain me something'. You can only 'explain something to me'.

It's just due to the meaning of "explain me". "explain me" means something like 'describe and analyze the way I am/act/think'.
Titus Andrews
2006
 

TheParser

VIP Member
Joined
Dec 8, 2009
Member Type
Other
Native Language
English
Home Country
United States
Current Location
United States

I think that many speakers here in the United States say something like:

Would you please explain TO ME what the problem is?

Is this "bad" English?

Thank you.
 

stitusandrews

Junior Member
Joined
Jul 5, 2009
Member Type
Other
What if i implement the same rule with "send me" as it was done for "explain me"

Okay, to make it clear, please tell me gramatically, what "send" and "explain" means?

Parser, I have nothing against saying "would you please explain to me"

That is perfect!
 

donkeyB

New member
Joined
May 26, 2010
Member Type
Student or Learner
Is the word 'to' both preposition and adverb?
almost times you speak 'to' with no stress, but you have to speak it with a slight stress when 'to' goes before a personal pronoun?

Please explain me:D

Software Outsourcing Company
 

stitusandrews

Junior Member
Joined
Jul 5, 2009
Member Type
Other
Yes to is a preposistion and an adverb depending upon the context.

Correction: Please explain TO me.

"To" as preposistion:

1. (used for expressing motion or direction toward a point, person, place, or thing approached and reached, as opposed to from): They came to the house.
2. (used for expressing direction or motion or direction toward something) in the direction of; toward: from north to south.

3. (used for expressing limit of movement or extension): He grew to six feet.

adverb toward a point, person, place, or thing, implied or understood.


toward a contact point or closed position: Pull the door to.


toward a matter, action, or work: We turned to with a will.


into a state of consciousness; out of unconsciousness: after he came to.

 

2006

Key Member
Joined
Apr 9, 2007
Member Type
Other
Native Language
English
Home Country
Canada
Current Location
Canada
I think that many speakers here in the United States say something like:

Would you please explain TO ME what the problem is?

Is this "bad" English? No, it's not bad English. (except for a question mark at the end of a nonquestion)
But I think "Explain to me the problem." is bad English.

Thank you.
2006
 

bertietheblue

Senior Member
Joined
May 21, 2010
Member Type
Other
Native Language
English
Home Country
UK
Current Location
UK
I don't get it. Where's the non-question question mark?
 

bertietheblue

Senior Member
Joined
May 21, 2010
Member Type
Other
Native Language
English
Home Country
UK
Current Location
UK
Is it the 'would' request? (Please say yes.)
 

bertietheblue

Senior Member
Joined
May 21, 2010
Member Type
Other
Native Language
English
Home Country
UK
Current Location
UK

So, you're saying it's bad English to put a question mark here? I'm off to London now for a few days. Would someone please take this up whilst I'm gone:

question mark
full-stop
either, or - a grey area of the language?
 

2006

Key Member
Joined
Apr 9, 2007
Member Type
Other
Native Language
English
Home Country
Canada
Current Location
Canada
So, you're saying it's bad English to put a question mark here? I'm off to London now for a few days. Would someone please take this up whilst I'm gone:

question mark
full-stop
either, or - a grey area of the language?
If there were no "please", you could say it's a grey area. With "please" it is clearly a request, not a question!
 

Raymott

VIP Member
Joined
Jun 29, 2008
Member Type
Academic
Native Language
English
Home Country
Australia
Current Location
Australia
I'm off to London now for a few days. Would someone please take this up whilst I'm gone:
Are you going to London? Are you asking someone to take up the argument? Or is this an example from which you've left off the quotation marks?

In any case, I can't see why a request can't be a question. They usually are, and so they should have a question mark.
 

2006

Key Member
Joined
Apr 9, 2007
Member Type
Other
Native Language
English
Home Country
Canada
Current Location
Canada
Are you going to London? Are you asking someone to take up the argument? Or is this an example from which you've left off the quotation marks?

In any case, I can't see why a request can't be a question. They usually are, and so they should have a question mark.
Are you saying that 'Please help me.' is a question?
'Please help me?' You have to be kidding! :roll:

The three questions in your post are questions.
 

Raymott

VIP Member
Joined
Jun 29, 2008
Member Type
Academic
Native Language
English
Home Country
Australia
Current Location
Australia
Are you saying that 'Please help me.' is a question?
'Please help me?' You have to be kidding!
If I had said that "Please help me" was a question, I would not have been kidding, but I would have been wrong. However, I didn't say that. :roll:
What I was implying was that "Would you please help me?" is both a request and a question, and requires a question mark.

I was also postulating that most requests are framed in the form of a question, so that "Please help me" (an imperative) is normally framed as "Would you please help me?" (a question) - though I'm less certain about the universal applicability of this point.
 
Status
Not open for further replies.
Top