rolls on?

Status
Not open for further replies.

bieasy

Senior Member
Joined
May 30, 2007
Member Type
Student or Learner
Native Language
French
Home Country
Belgium
Current Location
Brazil
Hi,

Can I say "he rolls on the road" instead of "he drives on the road"?
 

Raymott

VIP Member
Joined
Jun 29, 2008
Member Type
Academic
Native Language
English
Home Country
Australia
Current Location
Australia
Hi,

Can I say "he rolls on the road" instead of "he drives on the road"?
No, not in normal English. You could try it and let's know how you get on.
 

Barb_D

Moderator
Staff member
Joined
Mar 12, 2007
Member Type
Other
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
You might hear something like "Let's roll" for "Let's go" or "Time to get rolling" to mean that it's time to leave, but as a simple declarative sentence, your suggestion would sound very odd indeed.
 

Rover_KE

Moderator
Staff member
Joined
Jun 20, 2010
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
British English
Home Country
England
Current Location
England
Hi,

Can I say "he rolls on the road" instead of "he drives on the road"?

That sounds like a literal translation of il roule sur la route.

We don't use roll that way, except as Barb suggests.

Rover
 

bieasy

Senior Member
Joined
May 30, 2007
Member Type
Student or Learner
Native Language
French
Home Country
Belgium
Current Location
Brazil
That sounds like a literal translation of il roule sur la route.

We don't use roll that way, except as Barb suggests.

Rover

It's because google translator display it, so I was wondering if we could speak that way.
 

Raymott

VIP Member
Joined
Jun 29, 2008
Member Type
Academic
Native Language
English
Home Country
Australia
Current Location
Australia
It's because google translator display it, so I was wondering if we could speak that way.
Oh dear. It seems that Rover was right.
No, a machine translation is not an indication that we can say something that we enter in the input field as it appears in the output field and expect speakers of the output language to understand it. Perhaps in 50 years time
 

bieasy

Senior Member
Joined
May 30, 2007
Member Type
Student or Learner
Native Language
French
Home Country
Belgium
Current Location
Brazil
Oh dear. It seems that Rover was right.
No, a machine translation is not an indication that we can say something that we enter in the input field as it appears in the output field and expect speakers of the output language to understand it. Perhaps in 50 years time

I know, I know! :cool:
 
Status
Not open for further replies.
Top