Student or Learner
I can't understand the meaning of the sentence which I found in some blog recently: Dion couldn't carry the shoe's ofJennifer Rush on this song.
A slave or someone subservient would carry the shoes of the rich and walk behind his master.
So this is a term that means: I am not worthy enough . . .
It's a typical Chinese idiom. Carrying someone's shoes is to "follow them like a puppy" or "kiss their behind" as a subservient underling.
But in that song, which seems Western, it may not be that idiom. Maybe it says "fill the shoes" which means take the place of someone so great it will be difficult to measure up.