Interested in Language
Which one is more likely used in an everyday conversation?
1 : a hole or wound made by a sharp point
▪ a slight puncture of the skin
2 : a small hole in a tire that causes it to lose air
▪ I got/had a puncture [=(US) flat, flat tire] on the way to the airport.
Do BE speakers say "get/have a puncture"?
Do you prefer "get a flat (tire)" to "have a flat (tire)"?
Yes, they do.
The British. You asked if they said "puncture."
[When I'm booted into Linux, my Shiretoko-branded Firefox 3.5 seems to allow me to reply without quoting much faster than replying with quoting.]
Interestingly, the British also call a dead battery a "flat" one.